"تقريري اﻷمين العام بشأن" - Translation from Arabic to French

    • les rapports du Secrétaire général sur
        
    • rapports du Secrétaire général relatifs à
        
    • rapports du Secrétaire général intitulés
        
    • deux rapports
        
    • les rapports du Secrétaire général relatifs
        
    • rapports du Secrétaire général sur l
        
    L'Organe central a examiné les rapports du Secrétaire général sur la situation dans la République fédérale islamique des Comores et dans la République du Congo. UN نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو.
    , ainsi que les rapports du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun A/49/632 et A/50/784. UN ، فضلا عن تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات الوحدة)٥)٥( A/49/632 و A/50/784.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan A/52/772 et Add.2. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/860/Add.8. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Le Bureau appelle à cet égard l’attention de l’Assemblée sur les rapports du Secrétaire général relatifs à l’application des résolutions 48/264 (A/52/856) et 51/241 (A/52/855). UN ٤ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ (A/52/856) وقرارها ٥١/٢٤١ .(A/52/855)
    f) Les rapports du Secrétaire général intitulés " Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) " A/49/356 et A/50/423. UN )و( وإلى تقريري اﻷمين العام بشأن " تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود()١٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan A/52/772 et Add.2. et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/860 et Add.8. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان)١(، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan A/52/772 et Add.2. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/860/Add.8. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان)٢(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٣(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies A/52/768 et A/52/805. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/860/Add.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي)١( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et la proclamation de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté A/51/443. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر)١( وعن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-HerzégovineA/53/764 et Corr.1 et A/53/800. et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/53/895 et Add.6. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك)١(، وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Le Comité consultatif a également examiné les rapports du Secrétaire général sur le chapitre 15 (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) [CNUCED] (A/C.5/47/7) et le Bureau des services de conférence (A/47/336). UN ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقريري اﻷمين العام بشأن الباب ١٥ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( (A/C.5/47/7) ومكتب شؤون المؤتمرات (A/47/336).
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le projet de programme relatif à la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté A/50/551. et sur la coopération internationale en vue d'éliminer la pauvreté dans les pays en développement A/50/396. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن مشروع برنامج الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر)٨( وبشأن التعاون الدولي للقضاء على الفقر في البلدان النامية)٩(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement du Tribunal international pour le Rwanda A/C.5/50/16 et A/C.5/50/47. et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui lui a été présenté oralement par le Président du Comité Voir A/C.5/50/SR.42. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية لرواندا)١(، وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالصيغة التي قدمه بها شفويا رئيس اللجنة)٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies A/50/696/Add.4 et Corr.1 et A/50/895. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et la proclamation de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté A/51/443. et sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social A/51/348. UN " وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر)٣( وعن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٤(،
    48. M. MENKVELD (Pays-Bas) dit que l'Assemblée générale a demandé au Secrétariat de présenter les rapports du Secrétaire général sur les deux tribunaux le 1er novembre 1996 au plus tard. UN ٤٨ - السيد مينكفيلد )هولندا(: قال إن الجمعية العامة طلبت من اﻷمانة العامة أن تقدم تقريري اﻷمين العام بشأن المحكمتين في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    52. les rapports du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat (A/50/540 et A/51/421) font d'ores et déjà apparaître une diminution de nombre de pays non représentés, sous-représentés ou surreprésentés. UN ٢٥ - ويتبين من تقريري اﻷمين العام بشأن تكوين اﻷمانة العامة )045/05/A و124/15/A( أن ثمة فعلا تناقصا في عدد البلدان غير الممثلة، والبلدان ذات التمثيل الناقص والبلدان ذات التمثيل الزائد.
    Le Bureau pourrait à ce propos appeler l’attention de l’Assemblée sur les rapports du Secrétaire général relatifs à l’application des résolutions 48/264 et 51/241 (respectivement A/52/856 et A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ (A/52/856) وقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ (A/52/855).
    Le Bureau pourrait à ce propos appeler l’attention de l’Assemblée sur les rapports du Secrétaire général relatifs à l’application des résolutions 48/264 et 51/241 (respectivement A/52/856 et A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٨٤/٤٦٢ )658/25/A( وقرار الجمعية العامة ١٥/١٤٢ )558/25/A(.
    f) Les rapports du Secrétaire général intitulés " Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) " A/49/356 et A/50/423. UN )و( وإلى تقريري اﻷمين العام بشأن " تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود()٨(،
    Ma délégation souhaite faire quelques observations sur le contenu des deux rapports susmentionnés. UN إن وفد بلادي يود أن يقدم بعض الملاحظات على ما ورد في تقريري الأمين العام بشأن أعمال المنظمة وقمة الألفية والتي تتلخص بما يلي.
    Le Bureau pourrait à ce propos appeler l'attention de l'Assemblée sur les rapports du Secrétaire général relatifs à l'application des résolutions 48/264 et 51/241 (respectivement A/52/856 et A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855.
    À cet égard, nous devons dire officiellement que les deux rapports du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement ne reflètent pas comme il convient les politiques nationales et l'influence qu'elles ont sur les conditions internationales pour le développement mondial. UN وفي هذا الصدد، لا يسعنا إلا أن نسجل أن في تقريري اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية ليس هناك تفكير كاف بشأن السياسات الوطنية وتأثيرها على الظروف الدولية لتنمية عالمية النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more