"تقرير الأمين العام بشأن أنشطة" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Secrétaire général sur les activités
        
    3. rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne [130] UN 3 - تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية [130]
    Le 4 août 2010, il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), Ad Melkert, sur le rapport du Secrétaire général sur les activités de la MANUI. UN وفي 4 آب/أغسطس 2010، قدّم الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، آد ملكرت، إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام بشأن أنشطة البعثة.
    c) rapport du Secrétaire général sur les activités des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/2011/7); UN (ج) تقرير الأمين العام بشأن أنشطة معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/7)؛
    Point 118 de l'ordre du jour : rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne (suite) UN البند 118 من جدول الأعمال: تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تابع)
    Au cours des consultations du 20 décembre, le Conseil a passé en revue la situation en Guinée-Bissau à la lumière du rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans ce pays (BANUGBIS). UN خلال المشاورات التي جرت في 20 كانون الأول/ديسمبر، استعرض المجلس الحالة في غينيا - بيساو استنادا إلى تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
    Point 132 de l'ordre du jour : rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne (suite) UN البند 132 من جدول الأعمال: تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تابع)
    g) rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (A/55/385); UN (ز) تقرير الأمين العام بشأن أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة A/55/385))؛
    Point 130 de l'ordre du jour : rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne (suite) UN البند 130 من جدول الأعمال: تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تابع)
    On trouvera, dans le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau (A/67/306) présenté à la soixante-septième session de l'Assemblée générale, d'autres informations sur les travaux du Comité de déontologie des Nations Unies. UN ويرد المزيد من المعلومات عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/67/306) المقدَّم في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Des informations complètes sur les travaux du Comité de déontologie des Nations Unies et du Réseau de déontologie figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau de la déontologie, présenté à la soixante-septième session de l'Assemblée générale (A/67/306). UN وترد معلومات كاملة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات، الذي قُدم في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة (A/67/306).
    Des informations complètes sur les travaux du Groupe de la déontologie et du Réseau de déontologie des Nations Unies figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau de la déontologie (A/68/348). UN 26 - وترد في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/68/348) معلومات كاملة عن أعمال فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات.
    Rappelant en outre le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Institut et la résolution 54/140 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut, UN وإذ يشير كذلك إلى تقرير الأمين العام بشأن أنشطة المعهد()وقرار الجمعية العامة 54/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تنشيط وتعزيز المعهد،
    Les membres du Conseil de sécurité ont tenu le 14 janvier des consultations pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (S/2002/1) au cours desquelles ils ont entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur la situation. UN عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 14 كانون الثاني/يناير للنظر في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة بعثة الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/2002/1). وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    Mme Heyzer (Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme), présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (A/61/292), dit que le projet d'un monde dont tous les habitants vivraient à l'abri du besoin et de la peur est au cœur de l'action d'UNIFEM. UN 26 - السيدة هيزر (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة): عرضت تقرير الأمين العام بشأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة (A/61/292) فقالت إن التطُّلع إلى عالم يستطيع فيه الناس أن يعيشوا متحررين من الحاجة ومن الخوف هو في صميم أعمال الصندوق.
    La CARICOM fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies (A/68/841) et souligne que la solidarité mondiale est cruciale pour combattre le terrorisme. UN وتدعم الجماعة الكاريبية الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/68/841)، وتؤكد على الأهمية البالغة للتضامن العالمي من أجل مكافحة الإرهاب.
    Le Comité consultatif note que le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies (A/64/314) est le premier rapport commun pour les entités relevant du Bureau - le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, les fonds et programmes et le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. Le rapport couvre les activités menées en 2008. UN 8 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/64/314) هو أول تقرير مشترك متعلق بالكيانات التي يشملها المكتب - الأمانة العامة للأمم المتحدة، والصناديق والبرامج، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويغطي التقرير الأنشطة المتعلقة بعام 2008.
    Mme Heyzer [Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM)] se référant au rapport du Secrétaire général sur les activités de l'UNIFEM (A/59/135), signale que les questions de l'égalité, du développement et de la paix, qui ont inspiré les conférences mondiales sur la femme et les engagements du Programme d'action de Beijing, sont au centre des travaux du fonds. UN 15- السيدة هيزر (المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة): قالت في معرض الإشارة إلى تقرير الأمين العام بشأن أنشطة الصندوق (A/59/135)، أن مواضيع المساواة والتنمية والسلام، التي أوحت بعقد المؤتمرات الدولية المعنية بالمرأة، والإلتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين، تمثل المحور الرئيسي لعمل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more