"تقرير التجميع والتوليف" - Translation from Arabic to French

    • rapport de compilationsynthèse
        
    • rapport de synthèse
        
    • rapport de compilation-synthèse
        
    72. La Secrétaire exécutive a mis en relief quelquesunes des principales conclusions du rapport de compilationsynthèse. UN 72- وأبرزت الأمينة التنفيذية بعض النتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير التجميع والتوليف.
    Le rapport de compilationsynthèse des troisièmes communications nationales a été établi pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وتم إعداد تقرير التجميع والتوليف المتعلق بالبلاغات الوطنية الثالثة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    rapport de compilationsynthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    Ces éléments sont clairement exposés à la page 4 du résumé du Groupe de travail I à l'intention des décideurs (Working Group I Summary for Policymakers) et au paragraphe 2.4 du rapport de synthèse du GIEC (IPCC Synthesis Report); UN وهذه المعلومات مبينة بشكل واضح في الموجز التنفيذي للفريق العامل اﻷول الموجه إلى واضعي السياسات، الصفحة ٤، وفي تقرير التجميع والتوليف للفريق الحكومي الدولي، الفقرة ٢-٤؛
    rapport de compilation-synthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    rapport de compilationsynthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    rapport de compilationsynthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    rapport de compilationsynthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    Le troisième rapport de compilationsynthèse qui a été établi à partir de 52 communications nationales initiales et qui comporte un résumé analytique, est publié sous la cote FCCC/SBI/2001/14. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/14 تقرير التجميع والتوليف الثالث المستند إلى 52 بلاغا وطنيا أوليا، بما في ذلك الملخص.
    Le cinquième rapport de compilationsynthèse de 16 communications nationales soumises depuis le quatrième rapport est en cours d'achèvement. UN ويعكف البرنامج الفرعي الآن على استكمال تقرير التجميع والتوليف الخامس ل16 بلاغاً من البلاغات الوطنية المقدمة منذ تقديم تقرير التجميع والتوليف الرابع.
    7. Le rapport de compilationsynthèse établi à la suite de cette demande porte la cote FCCC/SBI/2003/7 et Add.1 à 4. UN 7- ويرد تقرير التجميع والتوليف الذي أُعد استجابة لهذا الطلب في الوثيقة FCCC/SBI/2003/7 وAdd.1-4.
    3. Le rapport de compilationsynthèse comprend cinq parties. UN 3- يتألف تقرير التجميع والتوليف من خمسة أجزاء.
    2. Le rapport de compilationsynthèse comprend cinq parties. UN 2- ويتألف تقرير التجميع والتوليف من خمسة أجزاء.
    14. Le rapport de compilationsynthèse établi à la suite de cette demande porte les cotes FCCC/SBI/2007/INF.6 et Add.1 et 2. UN 14- ويرد تقرير التجميع والتوليف الذي أُعد استجابة لهذا الطلب في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.6
    54. Le rapport de compilationsynthèse établi à la suite de cette demande porte la cote FCCC/SBI/2007/INF.7. UN 54- ويرد تقرير التجميع والتوليف المعد استجابة لهذا الطلب في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.7.
    Le Président a signalé que le rapport de compilationsynthèse avait été établi au premier semestre 2003 et avait été brièvement examiné à la dix-huitième session du SBI qui avait conclu que ce rapport méritait un examen plus approfondi de la part de la Conférence des Parties, à sa neuvième session. UN وأشار الرئيس إلى أن تقرير التجميع والتوليف قد أُعد في وقت سابق من عام 2003 وإلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ نظرت فيه بإيجاز في دورتها الثامنة عشرة وخلصت إلى أنه يستحق المزيد من الدرس في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    a) Les concentrations atmosphériques de gaz à effet de serre et des aérosols s'accroissent du fait, en grande partie, des activités humaines [rapport de synthèse (RS) du GIEC, (section) 2.2, 2.3]; UN )أ( تتزايد تركيزات غازات الدفيئة والهباء الجوي في الغلاف الجوي، وذلك إلى حد بعيد من جراء أنشطة اﻹنسان )تقرير التجميع والتوليف للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )تقرير التجميع والتوليف، )الفرعان ٢-٢ و٢-٣((؛
    e) Au paragraphe 2.12 du rapport de synthèse du GIEC figure une constatation à l'évidence déterminante, à savoir " de nombreuses incertitudes et de multiples facteurs restreignent à l'heure actuelle notre capacité à prévoir et détecter les éventuels changements climatiques à venir " ; UN )ﻫ( من الواضح أن استنتاجا رئيسيا من استنتاجات تقرير التجميع والتوليف للفريق الحكومي الدولي، ورد في الفقرة ٢-٢١، يتمثل في كون " مجالات عدم تيقن عديدة وعوامل عديدة تقيﱢد في الوقت الحاضر قدرتنا على التنبؤ بتغير المناخ في المستقبل وكشفه " ؛
    rapport de compilation-synthèse sur les troisièmes communications nationales UN تقرير التجميع والتوليف عن البلاغات الوطنية الثالثة
    Les indications sur cette évolution constituent des éléments d'information utiles pour l'examen des politiques et mesures et de leurs effets, ainsi que pour l'analyse des projections et d'autres sections pertinentes du rapport de compilation-synthèse. UN وتصلح هذه الاتجاهات كمعلومات أساسية لمناقشة السياسات والتدابير وآثارها، إضافة إلى الإسقاطات وغير ذلك من الفروع ذات الصلة من تقرير التجميع والتوليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more