"تقرير التشريح" - Translation from Arabic to French

    • rapport d'autopsie
        
    • l'autopsie
        
    • le rapport
        
    Le rapport d'autopsie préliminaire montre les marques d'une utilisation régulière d'aiguilles. Open Subtitles كما أظهر تقرير التشريح المبدئي إشارات . لاستخدام الإبر
    Prentiss a la même théorie basée sur le rapport d'autopsie. Bien. Open Subtitles نعم, برينتيس لديها نفس النظرية بناء على تقرير التشريح
    Vous aurez tout le rapport d'autopsie demain, mais nous avons trouvé du sperme de votre suspect. Open Subtitles سوف تحصل على تقرير التشريح الكامل غدا لكننا وجدنا المنى الخاص بالمشتبه به
    Le rapport d'autopsie doit relater toutes les lésions constatées, y compris toute preuve de torture. UN ويجب أن يصف تقرير التشريح جميع الإصابات التي تظهر على المتوفى، بما في ذلك أية أدلة على تعرضه للتعذيب.
    La famille de la victime a dû attendre que leur requête soit soumise au Comité pour que l'État partie se décide à lui donner copie de l'autopsie. UN فقد كان على عائلة الضحية الانتظار حتى تُعرض قضيتها على اللجنة لكي تقرر الدولة الطرف منحها نسخة من تقرير التشريح.
    Le conseil s'étonne également du fait que ce n'est qu'après avoir engagé une procédure devant le Comité que la famille de la victime a enfin obtenu le rapport d'autopsie. UN كما يستغرب المحامي أن العائلة لم تحصل في نهاية المطاف على تقرير التشريح إلا بعدما بدأت إجراءً أمام اللجنة.
    Cet élément permet de mettre sérieusement en doute la crédibilité du rapport d'autopsie divulgué onze ans après les faits. UN وهو ما يسمح بإثارة شكوك جدية حول مصداقية تقرير التشريح الذي كُشف عنه بعد مرور 11 سنة على الأحداث.
    Il a confirmé que, selon le rapport d'autopsie, la mort avait été provoquée par un arrêt cardiaque soudain, mais a nié qu'il y eut des hémorragies internes. UN وأكدت الحكومة أن تقرير التشريح أثبت أن سبب الوفاة هو سكتة قلبية مفاجئة، ولكنها أنكرت وجود النزيف الداخلي.
    Le médecin présent dans l'ambulance a indiqué explicitement qu'il n'a pas observé de blessures au visage tandis que le rapport d'autopsie fait état d'une lacération et d'un hématome au menton. UN ويقول طبيب الإسعاف موضحاً إنه لم يلاحظ أية جروح على الوجه في حين أن تقرير التشريح يذكر وجود تمزق وخدش على الذقن.
    Selon le rapport d'autopsie, confirmé par le département de médecine légale de Téhéran, le pasteur est mort par suffocation. UN وأفاد تقرير التشريح الذي أكدته أيضا دائرة الطب الشرعي في طهران، أن الوفاة كانت بسبب الاختناق.
    Le rapport d'autopsie final n'avait pas encore été déposé et le ministère public poursuivait son enquête. UN ولم يقدم تقرير التشريح النهائي بعد ولا زالت النيابة مستمرة في تحقيقاتها.
    Un rapport d'autopsie indiquait qu'un accident de la route était à l'origine de sa mort. UN وأشار تقرير التشريح إلى أن وفاته نتجت عن حادث طريق.
    Le rapport d'autopsie indiquait comme cause du décès un arrêt respiratoire par électrocution. UN وذكر تقرير التشريح ان السبب في الوفاة هو توقف التنفس نتيجة لصدمة كهربائية.
    Le Procureur général de Constantine a ensuite désigné un document non signé et non daté en déclarant qu'il s'agissait du rapport d'autopsie. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    Cependant, en dépit des déclarations officielles de l'État partie, la famille n'a jamais réussi à obtenir copie du rapport d'autopsie. UN غير أن الأسرة، وبالرغم من التصريحات الرسمية للدولة الطرف، لم تتمكن قط من الحصول على نسخة من تقرير التشريح الطبي.
    Le Procureur général de Constantine a ensuite désigné un document non signé et non daté en déclarant qu'il s'agissait du rapport d'autopsie. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    Cependant, en dépit des déclarations officielles de l'État partie, la famille n'a jamais réussi à obtenir copie du rapport d'autopsie. UN على أنه، بالرغم من التصريحات الرسمية للدولة الطرف، لم تتمكن الأسرة قط من الحصول على نسخة من تقرير التشريح الطبي.
    ii) Copie du rapport d'autopsie, s'il en existe un; UN ' 2` نسخة من تقرير التشريح إذا كان متوافرا؛
    Vous arrivez à temps pour entendre le rapport d'autopsie. Open Subtitles انت في الوقت المناسب لسماع تقرير التشريح
    D'autre part, les proches de Mounir Hammouche se sont vus refuser la remise du rapport de l'autopsie qui aurait été pratiquée, une pièce à l'évidence clé en vue d'élucider et de prouver les faits. UN ومن جهة أخرى، رفضت الجهات التي توجه إليها أقارب منير حموش تسليمهم نسخة من تقرير التشريح الطبي الذي قيل إنه أجري، ومن الواضح أن هذا التقرير وثيقة رئيسية من أجل إجلاء الوقائع وإثباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more