rapport annuel sur l'évaluation en 2010 et réponse de la direction | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه |
rapport annuel sur l'évaluation en 2012 et réponse de la direction | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2012، ورد الإدارة عليه |
rapport annuel sur l'évaluation en 2013 et réponse de la direction | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2013، ورد الإدارة عليه |
le rapport annuel d'évaluation est établi à la demande du Conseil d'administration à qui il est soumis entre les sessions. | UN | ويلبي تقديم تقرير التقييم السنوي مطلبا من مطالب مجلس إدارة البرنامج، ولذلك، فهو يقدم إلى مجلس الإدارة كوثيقة لفتـرة ما بين الــــدورات. |
Un directeur compétent doit être nommé, qui dirigera le Bureau de l'évaluation. Il relèvera directement du Directeur exécutif et présentera le rapport annuel d'évaluation au Conseil d'administration. | UN | 48 - ويعيَّن رئيس/مدير كفؤ لقيادة مكتب التقييم، وتناط به سلطة إبلاغ المدير التنفيذي بشكل مباشر وتقديم تقرير التقييم السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
L'évaluation de l'exécution des réalisations fera ensuite partie de son rapport d'évaluation annuel et les enseignements tirés et pratiques optimales observées seront pris en compte pour les activités du Centre. | UN | وسيشكل تقييم أداء الإنجازات عندئذ جزءا من تقرير التقييم السنوي للمركز مما يغذي عملياته بالدروس والممارسات الجيدة. |
le rapport d'évaluation annuel ne pourra pas être établi et l'ampleur et la portée de l'appui fourni aux évaluations de projet diminueront; | UN | ولن يصدر تقرير التقييم السنوي وسوف يقل عمق ونطاق الدعم المتوفر لعمليات تقييم المشاريع؛ |
rapport annuel sur l'évaluation en 2011 et réponse de la direction | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2011، ورد الإدارة عليه |
rapport annuel sur l'évaluation en 2009 | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2009 |
rapport annuel sur l'évaluation en 2013 et réponse de la direction (pour examen) | UN | (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2013، ورد الإدارة عليه (للنظر) |
a) rapport annuel sur l'évaluation en 2010 et réponse de la direction (pour examen) | UN | تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه(للنظر) |
rapport annuel sur l'évaluation en 2009 et réponse de la direction (pour examen) | UN | (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2009 ورد الإدارة (للنظر) |
a) rapport annuel sur l'évaluation en 2011 et réponse de la direction du PAM (pour examen) | UN | (أ) تقرير التقييم السنوي لعام 2011، ورد الإدارة عليه (للنظر) |
Le Conseil a pris note du document intitulé < < rapport annuel sur l'évaluation en 2012 > > (WFP/EB.A/2013/7-A) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.A/2013/7-A/Add.1 et a invité le PAM à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours des débats. | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير التقييم السنوي لعام 2012 " (*WFP/EB.A/2013/7-A)، ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.A/2013/7-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته. |
Le Conseil a pris note du document intitulé " rapport annuel sur l'évaluation en 2013 " (WFP/EB.A/2014/7-A) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.A/2014/7-A/Add.1, et a invité le PAM à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours de ses débats. | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير التقييم السنوي لعام 2013 " (WFP/EB.A/2014/7-A)، ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.A/2014/7-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته. |
Le Conseil a pris note du " rapport annuel sur l'évaluation en 2009 " (WFP/EB.A/2010/7-A) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.A/2010/7-A/Add.1, et a invité le PAM à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours des débats. | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تقرير التقييم السنوي 2009 " (WFP/EB.A/2010/7-A) وردّ الإدارة عليه الوارد في الوثيقة (WFP/EB.A/2010/7-A/Add.1) وحث على المضي قدما في اتخاذ الإجراءات بشأن التوصيات ومراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس في مناقشاته. |
On trouvera des renseignements plus détaillés sur l'exécution du programme dans les documents ci-après : le rapport annuel d'évaluation pour 2004*, le rapport annuel du PNUE 2005*, d'autres rapports d'évaluation des projets et d'évaluation thématique* ainsi que le rapport d'auto-évaluation du PNUE*. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بنتائج البرامج في الوثائق التالية: تقرير التقييم السنوي لعام 2004*؛ والتقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 2005*؛ وتقارير أخرى عن المشاريع والتقييم المواضيعي*؛ والتقييم الذاتي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة*. |
Conformément à la politique d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et au plan stratégique pour la période 2011-2013, le Bureau indépendant d'évaluation présente son rapport d'évaluation annuel pour 2013. | UN | عملا بسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) والخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، يقدم مكتب التقييم المستقل تقرير التقييم السنوي لعام 2013. |
Il importe en particulier que le rapport d'évaluation annuel soit pragmatique, réaliste et utilisable, et qu'il montre clairement en quoi les programmes ont été efficaces. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة، في هذا الصدد، هو أن يكون تقرير التقييم السنوي ذا فائدة عملية وواقعياً وصالحاً للاستعمال، وأن يبيِّن بوضوح كيف تحققت فعالية البرامج. |