"تقرير الجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • rapport de la République
        
    • rapport du Gouvernement de la République
        
    • rapport périodique de la République
        
    • rapport présenté par la République
        
    Source: Projet de rapport de la République du Yémen sur les droits de l'enfant - 2009. UN المصدر: مسودة تقرير الجمهورية اليمنية بشأن حقوق الطفل 2009.
    Cinquième rapport de la République arabe syrienne présenté à la Commission de la lutte contre le terrorisme au Conseil de Sécurité UN تقرير الجمهورية العربية السورية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن
    Le rapport de la République arabe syrienne a été présenté en 1995 au Comité des droits de l'enfant qui l'a examiné le 16 janvier 1997. UN وقد تم تقديم تقرير الجمهورية العربية السورية إلى لجنة حقوق الطفل عام 1995 وتمت مناقشته من قبل اللجنة لحقوق الطفل الخاصة بتاريخ 16 كانون الثاني 1997.
    rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Troisième rapport périodique de la République du Yémen sur la mise en œuvre du Pacte, soumis le 13 juillet 2001 UN تقرير الجمهورية اليمنية الأول عن مستوى تنفيذ العهد - قدم في 27 نيسان/أبريل 2002
    Le Comité souhaitera peut-être examiner également le rapport de la République dominicaine, dont l'examen était prévu pour la présente session. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تنظر في تقرير الجمهورية الدومينيكية، الذي كان من المقرر في البداية أن يتم تناوله في الدورة الحالية.
    Il a donc prévu d'examiner le rapport de la République tchèque, qui avait été gardé " en réserve " . UN وعليه تقرر النظر في تقرير الجمهورية التشيكية الذي كان " مدخراً " كبديل محتمل.
    rapport de la République arabe syrienne UN تقرير الجمهورية العربية السورية
    Troisième rapport de la République arabe syrienne UN تقرير الجمهورية العربية السورية الثالث
    rapport de la République tchèque présenté à la demande du CCT sur la mise en oeuvre de la résolution 1624 (2005) du conseil de sécurité UN تقرير الجمهورية التشيكية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)، المقدم بناء على طلب لجنة مكافحة الإرهاب
    rapport de la République dominicaine UN تقرير الجمهورية الدومينيكية
    rapport de la République tchèque UN تقرير الجمهورية التشيكية
    L'information relative au respect des obligations émanées de la Convention dans le domaine de la criminalisation du financement des attaques terroristes est contenue dans le cinquième rapport de la République tchèque au CCT, présenté conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (doc. S/2005/61, dispositions pertinentes du paragraphe 1.3) et dans le rapport antérieur. UN وللاطلاع على معلومات عن الامتثال للالتزامات المترتبة على الاتفاقية فيما يتعلق بتجريم تمويل الهجمات الإرهابية، يرجى النظر إلى تقرير الجمهورية التشيكية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بموجب الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (الأجزاء ذات الصلة من البند 1-3 من الوثيقة S/2005/61) والتقرير السابق.
    Le décret législatif n° 33, relatif à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme a été publié le 1/5/2005. Ce décret a été ajouté au quatrième rapport de la République arabe syrienne présenté à la Commission de lutte contre le terrorisme au Conseil de Sécurité. Il a été publié en vertu du document n° : s/2005/265/add1 UN جواب 1-1 لقد صدر المرسوم التشريعي رقم 33 بتاريخ 1 أيار/مايو 2005 الخاص بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وقد تم إضافة هذا المرسوم إلى تقرير الجمهورية العربية السورية الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن وقد صدر بموجب الوثيقة S/2005/265/Add.1.
    On se reportera au rapport de la République argentine sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (S/2001/1340, p. 9 à 12) et à son rapport complémentaire (S/2002/1023, p. 15 et 16). UN يرجى، بشأن هذا البند، الاطلاع على " تقرير الجمهورية الأرجنتينية عن طريقة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) " (S/2001/1340، الصفحات 9-11)، وتقريرها التكميلي (S/2002/1023، الصفحتان 13-14).
    On se reportera au rapport de la République argentine sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (S/2001/1340, p. 6 à 9) et à son rapport complémentaire (S/2002/1023, p. 7 à 9 et 11 et 12). UN يرجى الاطلاع بهذا الشأن، على " تقرير الجمهورية الأرجنتينية عن طريقة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) " (S/2001/1340، الصفحات 6-9)، وتقريرها التكميلي (S/2002/1023، الصفحات 6-8 و 11-12).
    Mme Khan, au sujet des commentaires de conclusion du précédent rapport de la République dominicaine, déclare que le Comité a fait part de ses préoccupations au sujet de certaines politiques discriminatoires en matière de nationalité visant les Haïtiens et autres minorités. UN 40 - السيدة خان: أشارت إلى التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير الجمهورية الدومينيكية السابق، ثم قالت إن اللجنة قد أبدت قلقها إزاء بعض السياسات التمييزية المتعلقة بالجنسية، والتي تمارس ضد مواطني هايتي وسائر الأقليات.
    rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire UN تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire UN تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    rapport du Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et la réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la République algérienne démocratique et populaire UN تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط: تقرير مقدم من الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    Quatrième rapport périodique de la République du Yémen sur la mise en œuvre du Pacte, soumis le 1er août 2004 UN تقرير الجمهورية اليمنية الثالث عن مستوى تنفيذ العهد - قدم في13 تموز/يوليه 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more