Pour une description plus détaillée de ces régimes, voir le dernier rapport de la Suède sur la Convention N° 128 de l'OIT. | UN | وللاطلاع على وصف مفصل لهذه البرامج، انظر تقرير السويد الأخير المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 128. |
Le quatrième rapport de la Suède au Comité des droits de l'enfant de l'ONU sera soumis au début de 2007. | UN | تقرير السويد الرابع المقدم إلى لجنة حقوق الطفل سوف يقدم في مطلع عام 2007. |
Pour de plus amples informations, il convient de se référer au rapport de la Suède au Comité des droits de l'enfant. | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر تقرير السويد المقدم للجنة حقوق الطفل. |
Mme Hannan a indiqué qu'elle avait participé, en compagnie de la Présidente du Comité et du chef du Groupe des droits de la femme, Mme Jane Connors, à un séminaire tenu au Parlement suédois, à Stockholm, au sujet du suivi des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | وأشارت إلى أنها شاركت مع رئيسة اللجنة ورئيسة قسم حقوق المرأة، جين كونور، في حلقة دراسية عقدت في البرلمان السويدي في ستوكهولم حول متابعة التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير السويد. |
327. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport soumis par la Suède, qui s'est conformée aux principes directeurs concernant la présentation des rapports des États parties et a fourni des renseignements utiles et à jour sur les mesures qu'elle a adoptées depuis l'examen du douzième rapport périodique pour donner effet à la Convention. | UN | 327- ترحب اللجنة بتقديم تقرير السويد وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتقاريرها والذي تضمن معلومات هامة ومستكملة بشأن التدابير التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني عشر عن تنفيذ الاتفاقية. |
Mme Hannan a indiqué qu'elle avait participé, en compagnie de la Présidente du Comité et du chef du Groupe des droits de la femme, Mme Jane Connors, à un séminaire tenu au Parlement suédois, à Stockholm, au sujet du suivi des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | وأشارت إلى أنها شاركت مع رئيسة اللجنة ورئيسة قسم حقوق المرأة، جين كونور، في حلقة دراسية عقدت في البرلمان السويدي في ستوكهولم حول متابعة التعليقات الختامية للجنة بشأن تقرير السويد. |
Des indications sont données en ce qui concerne les parties de ces lois où de telles modifications ont été apportées et en ce qui concerne certaines décisions de justice intéressant le rapport de la Suède concernant les conventions de l'OIT susmentionnées. | UN | ويُشار إلى الأجزاء التي أُدخلت عليها تعديلات وإلى بعض السوابق القضائية ذات الصلة في تقرير السويد المتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة أعلاه. |
206. Il convient de se référer au dernier rapport de la Suède sur la Convention N° 102 de l'OIT et au quatrième rapport périodique. | UN | 206- يشار إلى تقرير السويد الأخير بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية 102، وإلى التقرير الدوري الرابع. |
211. Il convient de se référer au dernier rapport de la Suède sur la Convention N° 102 de l'OIT et au quatrième rapport périodique. | UN | 211- يشار إلى تقرير السويد الأخير بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية 102، وإلى التقرير الدوري الرابع. |
223. Il convient de se référer au dernier rapport de la Suède sur la Convention N° 102 de l'OIT et au quatrième rapport périodique. | UN | 223- يُشار إلى تقرير السويد الأخير المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102، وإلى تقريرها الدوري الرابع. |
225. Il convient de se référer au dernier rapport de la Suède sur la Convention N° 102 de l'OIT et au quatrième rapport périodique. | UN | 225- يُشار إلى تقرير السويد الأخير المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 121، وإلى تقريرها الدوري الرابع. |
rapport de la Suède relatif à l'application de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité | UN | تقرير السويد عن تنفيذها لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1874 (2009) |
rapport de la Suède établi en application de la résolution 1624 (2005) | UN | تقرير السويد المقدم عملا بالقرار 1624 (2005) |
Le rapport de la Suède sur la suite donnée à la résolution 1455 (2003) est joint en annexe à la présente note (voir annexe). | UN | ومرفق طيه تقرير السويد عن تنفيذ القرار 1455 (2003) (انظر المرفق). |
Immédiatement après le séminaire elle avait participé, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, et du chef du Groupe des droits de la femme, à un séminaire d'une demi-journée organisé à Stockholm à l'intention des organisations non gouvernementales au sujet de l'application des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | بعد تلك الحلقة الدراسية مباشرة، سافرت الرئيسة مع مديرة شعبة النهوض بالمرأة، ورئيسة قسم حقوق المرأة التابعة للشعبة، إلى ستوكهولم للمشاركة في حلقة دراسية دامت نصف يوم للمنظمات غير الحكومية حول موضوع تنفيذ التعليقات الختامية للجنة على تقرير السويد في تلك الدولة الطرف. |
Immédiatement après le séminaire elle avait participé, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, et du chef du Groupe des droits de la femme, à un séminaire d'une demi-journée organisé à Stockholm à l'intention des organisations non gouvernementales au sujet de l'application des observations finales du Comité sur le rapport de la Suède. | UN | بعد تلك الحلقة الدراسية مباشرة، سافرت الرئيسة مع مديرة شعبة النهوض بالمرأة، ورئيسة قسم حقوق المرأة التابعة للشعبة، إلى ستوكهولم للمشاركة في حلقة دراسية دامت نصف يوم للمنظمات غير الحكومية حول موضوع تنفيذ التعليقات الختامية للجنة على تقرير السويد في تلك الدولة الطرف. |
Ces questions sont abordées dans le rapport de la Suède (voir les dispositions de l'article 3) et on continue de s'y intéresser, notamment en dispensant une formation à des groupes de professionnels qui sont au contact des femmes victimes de violences. (Voir également les réponses aux questions 10, 12 et 13.) | UN | وتم تناول هذه المسائل في تقرير السويد (انظر المعلومات الواردة في التقرير في إطار المادة 3)، وهي معالجة مستمرة تتضمن أنشطة تدريب لأفرقة المهنيين الذين لهم اتصال بالنساء من ضحايا العنف. يرجى أيضا الرجوع إلى المعلومات الواردة تحت الأسئلة 10 و 12 و 13. |
149. a) Voir les informations figurant au paragraphe 3 des directives relatives à l'article 6 dans le dernier rapport de la Suède et dans le présent rapport. | UN | 149- (أ) انظر التقرير الوارد في الفصل 3 من المبادئ التوجيهية بالنسبة للفقرة 6 من تقرير السويد الختامي وبالنسبة للتقرير الحالي. |
Le rapport de la Suède (E/CONF.98/55 et Add.1) rendait compte du projet de refonte du système d'adresses dans les zones rurales, qui vise à remplacer les adresses de boîtes aux lettres par des adresses établies au moyen des noms des agglomérations et des routes. | UN | 76 - وناقش تقرير السويد (E/CONF.98/55 و Add.1) تنفيذ نظام تحديد العناوين في المناطق الريفية في السويد بالاستعاضة عن عناوين صناديق البريد بعناوين قائمة على اسم المنطقة واسم الطريق. |
327. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport soumis par la Suède, qui s'est conformée aux principes directeurs concernant la présentation des rapports des États parties et a fourni des renseignements utiles et à jour sur les mesures qu'elle a adoptées depuis l'examen du douzième rapport périodique pour donner effet à la Convention. | UN | 327- ترحب اللجنة بتقديم تقرير السويد وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتقاريرها والذي تضمن معلومات هامة ومستكملة بشأن التدابير التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني عشر عن تنفيذ الاتفاقية. |