Dans un cas, le rapport d'audit interne a mis en lumière l'absence d'orientation pour la planification et la création d'un nouveau bureau. | UN | وفي إحدى هذه الحالات، ركز تقرير المراجعة الداخلية للحسابات على الحاجة إلى توفير التوجيه لأنشطة التخطيط والإنشاء اللازمة لدى إقامة أي مكتب جديد. |
c) La Directrice générale communique le rapport d'audit interne demandé à l'État Membre demandeur pour consultation après mûre réflexion et avec le souci de protéger les droits légitimes des pays de programme; | UN | (ج) يتيح المدير التنفيذي تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المطلوب أيضا للدولة العضو صاحبة الطلب لكي تستعرضه، ويمارس أقصى قدر من الحيطة عند إتاحة التقرير ويحمي الحقوق المشروعة لبلدان البرامج؛ |
c) La Directrice générale communique le rapport d'audit interne demandé à l'État Membre demandeur pour consultation après mûre réflexion et avec le souci de protéger les droits légitimes des pays de programme; | UN | (ج) يتيح المدير التنفيذي تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المطلوب أيضا للدولة العضو صاحبة الطلب لكي تستعرضه، ويمارس أقصى قدر من الحيطة عند إتاحة التقرير ويحمي الحقوق المشروعة لبلدان البرامج؛ |
Aucune copie ne peut être faite du rapport d'audit interne ni d'un passage quelconque du rapport, par quelque moyen ou sur quelque support que ce soit, au cours de la consultation; | UN | ولا يسمح أثناء عملية الاطلاع باستنساخ تقرير المراجعة الداخلية للحسابات ولا أي جزء منه، بغض النظر عن الواسطة أو العملية أو الوسيلة المستخدمة؛ |
c) Le Directeur exécutif informera immédiatement le Conseil d'administration des demandes de consultation et dans le cas où le rapport visé contient des conclusions ayant trait à un État Membre en particulier, communiquera l'objet de la demande au gouvernement de cet État et l'informera que le rapport sera consulté; | UN | (ج) تبلغ المديرة التنفيذية على الفور المجلس التنفيذي بكل طلب من هذه القبيل، وإذا ما كان تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يتضمن نتائج ذات صلة بإحدى الدول الأعضاء المحددة، تقوم بإبلاغ الحكومة المعنية أيضا بالغرض من الطلب والكشف اللاحق عن تقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
70. Le RAPPORT DE VÉRIFICATION interne a signalé que la découverte tardive des irrégularités était due en partie à l'insuffisance du contrôle et de la supervision. | UN | ٧٠ - أشار تقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن المراقبة واﻹشراف غير الكافيين ساهما في الاكتشاف المتأخر للمخالفات. |
Temps moyen requis pour publier un rapport d'audit interne à compter de la fin des activités d'audit | UN | متوسط الوقت المخصص لإصدار تقرير المراجعة الداخلية للحسابات عند اكتمال العمل الميداني لمراجعة الحسابات |
Avant d'être téléchargé sur le site Web, le rapport d'audit interne sera revu par le Directeur d'audit interne qui veillera à ce qu'il ne contienne aucune information considérée comme sensible. | UN | (د) قبل إدخال تقرير المراجعة الداخلية للحسابات في الموقع العام على الشبكة، يتم استعراض التقرير من قِبل مدير المراجعة الداخلية للحسابات وذلك لضمان عدم احتوائه على معلومات تعتبر حساسة بوجه خاص. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وهذه الترتيبات، بخلاف مزاياها العملية، لا تتقيد بسياسات الموظفين، كما ورد في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001، وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وهذه الترتيبات، بخلاف مزاياها العملية، لا تتقيد بسياسات الموظفين، كما ورد في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001، وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات. |
:: Rapport d'audit interne : le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du Directeur de la Division des services de contrôle interne et remis au Directeur exécutif et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | :: تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يعني التقرير النهائي الناجم عن مراجعة حسابات الموقع من مدير شعبة خدمات الرقابة والصادر إلى المدير التنفيذي والجهات التي روجعت حساباتها من أجل نظرها فيه وتنفيذ التوصيات. |
Lorsque le rapport d'audit interne demandé renferme des constatations ayant trait à un État Membre donné, le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation informe immédiatement le gouvernement intéressé de la demande, et lui accorde le temps nécessaire pour examiner le rapport et faire des observations à son sujet. | UN | وإذا كان تقرير المراجعة الداخلية للحسابات موضوع الطلب يتضمن نتائج متعلقة بدولة عضو محددة، سيقوم مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات على الفور بإبلاغ حكومة الدولة المعنية بهذا الطلب، وإتاحة الوقت الكافي لتلك الحكومة لاستعراض الطلب والتعليق عليه؛ |
D'autres ont estimé que le rapport d'audit interne ne contenait pas d'informations suffisamment détaillées sur la suite que l'Entité donnait aux plaintes, notamment pour fraude ou pour abus d'autorité. | UN | 49 - وأشير إلى أن تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يفتقر إلى معلومات مفصلة عن الطريقة التي تعالج بها الهيئة الشكاوى، كتلك المتعلقة بالاحتيال وسوء استعمال السلطة. |
Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 128- وبصرف النظر عن المزايا العملية لهذه الترتيبات، فإنها غير متفقة مع السياسة المبينة أعلاه، وفقا لما ذُكر سابقا في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001 وما أشار إليه بالفعل مجلس مراجعي الحسابات. |
128. Quels que soient leurs mérites, ces arrangements ne respectent pas la politique susmentionnée, comme il a déjà été indiqué dans le rapport d'audit interne en date du 5 juillet 2001 et par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 128- وبصرف النظر عن المزايا العملية لهذه الترتيبات، فإنها غير متفقة مع السياسة المبينة أعلاه، وفقاً لما ذُكر سابقاً في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001 وما أشار إليه بالفعل مجلس مراجعي الحسابات. |
c) Rapport d'audit interne : le rapport d'audit interne est le rapport qui est établi à l'issue d'un audit. Il est signé du directeur du Bureau de l'audit et des investigations et remis à l'Administrateur et aux entités auditées pour qu'ils l'examinent et donnent suite aux recommandations qu'il contient. | UN | (ج) تقرير المراجعة الداخلية للحسابات هو التقرير النهائي الناجم عن مراجعة حسابات موقعة من رئيس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات والصادر إلى مدير البرنامج والجهات المراجَعة من أجل النظر فيه ومن أجل تنفيذ التوصيات. |
Aucune copie ne peut être faite du rapport d'audit interne ni d'un passage quelconque du rapport, par quelque moyen ou sur quelque support que ce soit, au cours de la consultation. | UN | ولا يسمح أثناء عملية الاضطلاع باستنساخ تقرير المراجعة الداخلية للحسابات ولا أي جزء منه، بغض النظر عن الواسطة أو العملية أو الوسيلة المستخدمة؛ ويحافظ الطرف المتقدم بالطلب على سرية المعلومات التي يضطلع عليها؛ |
d) Le Directeur exécutif/La Directrice exécutive informe immédiatement le Conseil d'administration des demandes de consultation et, dans le cas où le rapport visé contiendrait des conclusions ayant trait à un État Membre en particulier, il/elle informe immédiatement le gouvernement de cet État; | UN | (د) سيقوم المدير التنفيذي على الفور بإبلاغ المجلس التنفيذي بأي طلب من هذا النوع، وإذا كان تقرير المراجعة الداخلية للحسابات يتضمن نتائج متعلقة بدولة عضو محددة، سيقوم المدير التنفيذي بإبلاغ حكومة الدولة المعنية على الفور؛ |
II. EXAMEN DE LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS DE DÉVELOPPEMENT DES NATIONS UNIES POUR LA FEMME : RÉSUMÉ DU RAPPORT DE VÉRIFICATION | UN | الثاني - استعراض الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: موجز تقرير المراجعة الداخلية للحسابات |
Cette situation était d'autant plus paradoxale que la nécessité de mettre en place un cadre régional des programmes pour la période postérieure à 2005 avait été relevée dans un rapport d'audit interne de 2005 et que le Centre avait alors déclaré qu'il préparerait un tel document pour le mois de septembre 2005. | UN | وهذا الوضع أكثر مدعاة للانزعاج نظرا إلى أن تقرير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2005 أشار صراحة إلى ضرورة وضع إطار برنامجي إقليمي للفترة التالية لعام 2005، وكان رد المركز على تقرير المراجعة الداخلية للحسابات بأنه بصدد إعداد هذه الوثيقة وأنه سيفرغ منها في أيلول/ سبتمبر 2005. |
RÉSUMÉ DU RAPPORT DE VÉRIFICATION INTERNE DES COMPTES | UN | موجز تقرير المراجعة الداخلية للحسابات |