"تقرير المكتب" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Bureau
        
    • rapport du BSCI
        
    • rapport de l'Office
        
    • son rapport
        
    La Commission a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à cette même séance. UN واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة.
    L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه.
    Nous passons maintenant au paragraphe 71 du rapport du Bureau. UN ننتقل الآن إلى الفقرة 71 من تقرير المكتب.
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    Les conséquences de ces vacances de postes de direction sont difficilement quantifiables, mais le rapport du BSCI en donne un aperçu général. UN ومن الصعب قياس عواقب حصول هذه الفجوات القيادية بيد أن تقرير المكتب يتضمن موجزا عاما عنها.
    Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau UN التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau UN التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب
    Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. UN ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض.
    Le rapport du Bureau régional arabe sur le projet visant à relier les réseaux Internet arabes, UN :: وعلى تقرير المكتب الإقليمي العربي بشأن مشروع ربط شبكات الإنترنت العربية،
    L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport du Bureau. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في تقرير المكتب.
    La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. UN ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين.
    Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau UN التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب
    Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. UN ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. UN ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض.
    Le Président (parle en arabe) : J'invite maintenant l'Assemblée générale à porter son attention sur la section I du rapport du Bureau. UN هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع أولا من تقرير المكتب.
    Le Président (parle en arabe) : Nous allons maintenant passer au paragraphe 82 du rapport du Bureau relatif au renvoi des questions inscrites à l'ordre du jour à la plénière et à chacune des commissions. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة.
    Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à sa la même séance plénière. UN واعتمد مجلس الإدارة، في نفس الجلسة العامة، تقرير المكتب عن وثائق التفويض.
    Cette partie se rapporte au paragraphe 55 du rapport du Bureau qui contient la recommandation faite par lui. UN هذا الجزء الوارد بين قوسين معقوفين مأخوذ من الفقرة 55 من تقرير المكتب ويتضمن توصية اللجنة.
    Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau relatif à l'adoption de l'ordre du jour. UN ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    Dans le cadre de ses travaux, le groupe de travail a examiné les constatations et recommandations figurant dans le précédent rapport du BSCI. UN وقد قام الفريق العامل، كجزء من عمله، باستعراض الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المكتب السابق.
    rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    Si son rapport est favorable, l'expulsion sera suspendue. UN وإذا كان تقرير المكتب مؤاتيا، فإن اﻹبعاد سوف يوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more