La Commission a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à cette même séance. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة. |
L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه. |
Nous passons maintenant au paragraphe 71 du rapport du Bureau. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرة 71 من تقرير المكتب. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Les conséquences de ces vacances de postes de direction sont difficilement quantifiables, mais le rapport du BSCI en donne un aperçu général. | UN | ومن الصعب قياس عواقب حصول هذه الفجوات القيادية بيد أن تقرير المكتب يتضمن موجزا عاما عنها. |
Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau | UN | التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau | UN | التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
Le rapport du Bureau régional arabe sur le projet visant à relier les réseaux Internet arabes, | UN | :: وعلى تقرير المكتب الإقليمي العربي بشأن مشروع ربط شبكات الإنترنت العربية، |
L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport du Bureau. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في تقرير المكتب. |
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux de ses réunions intersessions. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Rapport sur la vérification des pouvoirs. rapport du Bureau | UN | التقرير المتعلق بوثائق التفويض. تقرير المكتب |
Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à la même séance plénière. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
Le Président (parle en arabe) : J'invite maintenant l'Assemblée générale à porter son attention sur la section I du rapport du Bureau. | UN | هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع أولا من تقرير المكتب. |
Le Président (parle en arabe) : Nous allons maintenant passer au paragraphe 82 du rapport du Bureau relatif au renvoi des questions inscrites à l'ordre du jour à la plénière et à chacune des commissions. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة. |
Le Conseil d'administration a approuvé le rapport du Bureau sur cette question à sa la même séance plénière. | UN | واعتمد مجلس الإدارة، في نفس الجلسة العامة، تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
Cette partie se rapporte au paragraphe 55 du rapport du Bureau qui contient la recommandation faite par lui. | UN | هذا الجزء الوارد بين قوسين معقوفين مأخوذ من الفقرة 55 من تقرير المكتب ويتضمن توصية اللجنة. |
Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau relatif à l'adoption de l'ordre du jour. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
Dans le cadre de ses travaux, le groupe de travail a examiné les constatations et recommandations figurant dans le précédent rapport du BSCI. | UN | وقد قام الفريق العامل، كجزء من عمله، باستعراض الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المكتب السابق. |
rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé | UN | تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية |
Si son rapport est favorable, l'expulsion sera suspendue. | UN | وإذا كان تقرير المكتب مؤاتيا، فإن اﻹبعاد سوف يوقف. |