"تقرير الى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • rapport à l'Assemblée générale
        
    i) rapport à l'Assemblée générale sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    i) rapport à l'Assemblée générale sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    i) rapport à l'Assemblée générale sur la situation des femmes dans les zones rurales, en particulier leur participation à la prise de décisions; UN `١` تقديم تقرير الى الجمعية العامة عن المرأة في المناطق الريفية، مع التركيز على مشاركتها في اتخاذ القرارات؛
    En outre, le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale doit chaque année faire rapport à l'Assemblée générale, en formulant des suggestions et des recommandations à partir de l'examen des rapports et informations communiqués par les Etats parties. UN وفضلا عن ذلك فإن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يجب عليها سنويا تقديم تقرير الى الجمعية العامة تضمنه مقترحاتها وتوصياتها بعد النظر في التقارير والمعلومات الواردة اليها من الدول اﻷطراف.
    Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année, le Rapporteur étant prié chaque année de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان سنويا ويطلب منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Nous accueillons favorablement la recommandation selon laquelle le Groupe de travail à composition non limitée devrait poursuivre ses travaux, en tenant compte des vues présentées à la quarante-neuvième session, et soumettre un rapport à l'Assemblée générale avant la fin de la session. UN ونرحب بالتوصية القائلة بمواصلة الفريق العامل أعماله، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها في الدورة التاسعة واﻷربعين، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    Par sa résolution 1995/74, la Commission a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial et l'a prié d'envisager de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ومددت اللجنة بموجب قرارها ٥٩٩١/٤٧ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت اليه أن ينظر في تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Par sa résolution 1996/75, la Commission a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial et lui a demandé de faire rapport à la Commission à sa cinquante—troisième session et d'envisager de présenter un rapport à l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session. UN ومددت اللجنة بموجب قرارها ٦٩٩١/٥٧ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت اليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    a. Documentation à l'intention des organes délibérants. rapport à l'Assemblée générale (1998 et 1999); rapport spécial à la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ تقرير خاص الى الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح )١٩٩٩(؛
    a. Documentation à l'intention des organes délibérants. rapport à l'Assemblée générale (1998 et 1999); rapport spécial à la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ تقرير خاص الى الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح )١٩٩٩(؛
    Le Groupe a tenu deux séances, les 7 septembre et 19 octobre 1994, pour examiner l'évolution récente de la situation financière de l'Office et rédiger son rapport à l'Assemblée générale, qu'il a adopté à sa séance du 19 octobre 1994. UN وعقد الفريق العامل اجتماعين في ٧ أيلول/سبتمبر و ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للنظر في تطورات الحالة المالية للوكالة في اﻵونة اﻷخيرة وإعداد تقرير الى الجمعية العامة. واعتمد الفريق العامل تقريره في جلسته المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ .
    Toutefois, comme M. Fall l'a mentionné dans sa déclaration liminaire, la Commission des droits de l'homme, lorsqu'elle a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial en février-mars de l'année en cours, n'a pas demandé à ce dernier de faire rapport à l'Assemblée générale. UN وقال السيد فال إنه قد سبق له اﻹشارة في بيانه اﻷولي الى أن لجنة حقوق اﻹنسان عندما قررت تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة عام في شباط/فبراير - آذار/مارس من العام الحالي لم تطلب اليه تقديم تقرير الى الجمعية العامة.
    À cet égard, des informations actualisées relatives au troisième additif devraient être fournies au Secrétaire général en septembre 1995 au plus tard, de façon que le Comité consultatif puisse faire rapport à l'Assemblée générale d'ici octobre. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوفر اﻷمين العام للجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن اﻹضافة الثالثة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر٩٩٥ ١ حتى تتمكن اللجنة من تقديم تقرير الى الجمعية العامة بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر.
    b) Réunions de groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires : i) Conseil consultatif pour les études sur le désarmement (une session par an, en 1994 et en 1995); et rapport à l'Assemblée générale (un par an, en 1994 et en 1995); et ii) autres groupes spéciaux d'experts pouvant être mandatés par l'Assemblée générale en 1994 et en 1995. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها: ' ١ ' المجلـس الاستشــاري المعني بمسائــل نــزع السلاح )دورة كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥(. تقرير الى الجمعية العامة )تقرير كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛ ' ٢ ' أفرقة الخبراء المخصصة اﻷخرى التي قد تكلف الجمعية العامة بانشائها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    b) Réunions de groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires : i) Conseil consultatif pour les études sur le désarmement (une session par an, en 1994 et en 1995); et rapport à l'Assemblée générale (un par an, en 1994 et en 1995); et ii) autres groupes spéciaux d'experts pouvant être mandatés par l'Assemblée générale en 1994 et en 1995. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها: ' ١ ' المجلـس الاستشــاري المعني بمسائــل نــزع السلاح )دورة كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥(. تقرير الى الجمعية العامة )تقرير كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛ ' ٢ ' أفرقة الخبراء المخصصة اﻷخرى التي قد تكلف الجمعية العامة بانشائها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport à l'Assemblée générale (cinquantième session) sur l'application de stratégies pratiques de réalisation des objectifs mondiaux relatifs au vieillissement pour l'an 2001; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقرير الى الجمعية العامة )الدورة الخمسون( عن تنفيذ الاستراتيجيات العملية لبلوغ اﻷهداف الوطنية والعالمية المتعلقة بالشيخوخة حتى سنة ٢٠٠١؛
    48. Le programme et les pratiques administratives du secrétariat du Centre pour les droits de l'homme ont fait, durant le second semestre de 1994, l'objet d'une enquête dont les résultats sont publiés dans un rapport à l'Assemblée générale (A/49/892). UN ٤٨ - جرى استعراض برنامج أمانة مركز حقوق اﻹنسان وممارساتها اﻹدارية في النصف الثاني لعام ١٩٩٤. ووردت نتائج الفحص في تقرير الى الجمعية العامة (A/49/892).
    23. Décide de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial afin qu'il établisse ou poursuive des contacts directs avec le Gouvernement et le peuple du Myanmar, y compris les dirigeants politiques privés de liberté, leur famille et leurs avocats, et demande au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session; UN ٣٢- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة واحدة ﻹقامة ومواصلة الاتصالات المباشرة مع حكومة وشعب ميانمار، بمن فيهم الزعماء السياسيون المحرومون من حريتهم، وأسرهم ومحاموهم، وترجو منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    17. Décide de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et lui demande de faire rapport à la Commission, lors de sa cinquante-troisième session, sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan et d'envisager de présenter un rapport à l'Assemblée générale lors de sa cinquante et unième session; UN ٧١- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة، وترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more