rapport du Secrétaire général en date du 26 octobre 1998 | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ |
rapport du Secrétaire général en date du 28 janvier 1999 | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
Prenant note du paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre 1995, | UN | وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، |
SUJET DU rapport du Secrétaire général daté du 2 JUIN 1998, | UN | ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ |
D. rapport du Secrétaire général daté du 24 septembre 1993 193 | UN | دال - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
Notant aussi les différences fondamentales que présentent les quatre autres options contenues dans le rapport du Secrétaire général du 19 février 2002, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الخلافات الأساسية فيما يتعلق بالخيارات الأربعة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 23 novembre 1995 (S/1995/987), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
Prenant note du paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre 1995, | UN | وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 23 novembre 1995 (S/1995/987), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997 | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
rapport du Secrétaire général en date du 15 janvier 1998 | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
Ce fait a également été souligné dans le rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | وهذه الحقيقة يتم التشديد عليها في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 29 octobre 1993 8/, | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣)٨(، |
1. Approuve le rapport du Secrétaire général en date du 3 mars 1993; | UN | ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 25 mars 1993 (S/25470 et Add.1), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣ S/25470) و (Add.1، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 2 avril 1993 (S/25518), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ (S/25518)، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 1er juillet 1993 (S/26023 et Add.2), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ S/26023) و (Add.2، |
L. rapport du Secrétaire général daté du 309 mars 1994 202 | UN | لام - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ |
C. rapport du Secrétaire général daté du 7 juillet 1993 224 | UN | جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
A. rapport du Secrétaire général daté du 27 août 1993 407 | UN | ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ |
C. rapport du Secrétaire général daté du 27 avril 1994 451 | UN | جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Notant aussi les différences fondamentales que présentent les quatre autres options contenues dans le rapport du Secrétaire général du 19 février 2002, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الخلافات الأساسية فيما يتعلق بالخيارات الأربعة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، |
Le 17 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général, publié le 10 juin, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). | UN | في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا. |
Cette position a été réitérée dans la déclaration du Président du Conseil en date du 15 mars 2006 (S/PRST/2006/11) à la suite de la présentation du rapport du Secrétaire général le 21 février 2006 (S/2006/122). | UN | وجرى التأكيد على هذا الموقف مجدداً في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22). |
Les moyens nécessaires au fonctionnement de la MONUP sont exposés dans les rapports du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995 (S/1995/1028 et Add.1) et du 6 janvier 1999 (S/1999/16). | UN | ١٢- ترد الاحتياجات التشغيلية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1028 و Add.1(، و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/16). |
< < Le Conseil de sécurité a examiné le rapport en date du 12 août 1999 sur la situation au Tadjikistan (S/1999/872), que le Secrétaire général a soumis en application du paragraphe 10 de sa résolution 1240 (1999) du 15 mai 1999. | UN | " نظـــر مجلــــس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 12 آب/ أغسطــــس 1999 عن الحالة في طاجيكستان (S/1999/872)، المقدم عملا بالفقرة 10 من قرار المجلس 1240 (1999) المؤرخ 15 أيار/مايو 1999، |
Le Comité recommande que, conformément aux décisions annoncées par le Secrétaire général dans son rapport du 14 juin 2006 (A/60/846/Add.5 et Corr.1), l'Administration intègre dans le Manuel des achats des clauses visant à ce que l'on puisse répondre rapidement aux besoins opérationnels immédiats en matière d'achats. | UN | 147 - ويوصي المجلس أن تقوم الإدارة طبقا للقرارات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2006 A/60/846/Add.5 و Corr.1، بتحديد الشروط التي تهدف إلى " توفير استجابة سريعة في مجال الشراء لتلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة في دليل الشراء " . |
D'importants faits nouveaux concernant le processus électoral se sont également produits depuis la publication du rapport du Secrétaire général en date du 30 mars. | UN | 7 - كذلك فقد طرأت تطورات مهمة فيما يتعلق بالعملية الانتخابية منذ صدور تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس. |