"تقرير اﻷمين العام المؤرخ" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Secrétaire général en date du
        
    • rapport du Secrétaire général daté du
        
    • rapport du Secrétaire général du
        
    • rapport du Secrétaire général publié
        
    • du rapport du Secrétaire général le
        
    • rapports du Secrétaire général en date du
        
    • le rapport en date du
        
    • le rapport du Secrétaire général
        
    • Secrétaire général dans son rapport du
        
    • du rapport du Secrétaire général en date
        
    rapport du Secrétaire général en date du 26 octobre 1998 UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    rapport du Secrétaire général en date du 28 janvier 1999 UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Prenant note du paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre 1995, UN وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    SUJET DU rapport du Secrétaire général daté du 2 JUIN 1998, UN ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ
    D. rapport du Secrétaire général daté du 24 septembre 1993 193 UN دال - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    Notant aussi les différences fondamentales que présentent les quatre autres options contenues dans le rapport du Secrétaire général du 19 février 2002, UN وإذ يلاحظ أيضا الخلافات الأساسية فيما يتعلق بالخيارات الأربعة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 23 novembre 1995 (S/1995/987), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Prenant note du paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre 1995, UN وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 23 novembre 1995 (S/1995/987), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997 UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    rapport du Secrétaire général en date du 15 janvier 1998 UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    Ce fait a également été souligné dans le rapport du Secrétaire général en date du 8 septembre sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN وهذه الحقيقة يتم التشديد عليها في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 29 octobre 1993 8/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣)٨(،
    1. Approuve le rapport du Secrétaire général en date du 3 mars 1993; UN ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 25 mars 1993 (S/25470 et Add.1), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣ S/25470) و (Add.1،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 2 avril 1993 (S/25518), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ (S/25518)،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 1er juillet 1993 (S/26023 et Add.2), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ S/26023) و (Add.2،
    L. rapport du Secrétaire général daté du 309 mars 1994 202 UN لام - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤
    C. rapport du Secrétaire général daté du 7 juillet 1993 224 UN جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١
    A. rapport du Secrétaire général daté du 27 août 1993 407 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣
    C. rapport du Secrétaire général daté du 27 avril 1994 451 UN جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    Notant aussi les différences fondamentales que présentent les quatre autres options contenues dans le rapport du Secrétaire général du 19 février 2002, UN وإذ يلاحظ أيضا الخلافات الأساسية فيما يتعلق بالخيارات الأربعة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002،
    Le 17 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général, publié le 10 juin, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). UN في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا.
    Cette position a été réitérée dans la déclaration du Président du Conseil en date du 15 mars 2006 (S/PRST/2006/11) à la suite de la présentation du rapport du Secrétaire général le 21 février 2006 (S/2006/122). UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجدداً في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    Les moyens nécessaires au fonctionnement de la MONUP sont exposés dans les rapports du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995 (S/1995/1028 et Add.1) et du 6 janvier 1999 (S/1999/16). UN ١٢- ترد الاحتياجات التشغيلية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1028 و Add.1(، و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/16).
    < < Le Conseil de sécurité a examiné le rapport en date du 12 août 1999 sur la situation au Tadjikistan (S/1999/872), que le Secrétaire général a soumis en application du paragraphe 10 de sa résolution 1240 (1999) du 15 mai 1999. UN " نظـــر مجلــــس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 12 آب/ أغسطــــس 1999 عن الحالة في طاجيكستان (S/1999/872)، المقدم عملا بالفقرة 10 من قرار المجلس 1240 (1999) المؤرخ 15 أيار/مايو 1999،
    Le Comité recommande que, conformément aux décisions annoncées par le Secrétaire général dans son rapport du 14 juin 2006 (A/60/846/Add.5 et Corr.1), l'Administration intègre dans le Manuel des achats des clauses visant à ce que l'on puisse répondre rapidement aux besoins opérationnels immédiats en matière d'achats. UN 147 - ويوصي المجلس أن تقوم الإدارة طبقا للقرارات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2006 A/60/846/Add.5 و Corr.1، بتحديد الشروط التي تهدف إلى " توفير استجابة سريعة في مجال الشراء لتلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة في دليل الشراء " .
    D'importants faits nouveaux concernant le processus électoral se sont également produits depuis la publication du rapport du Secrétaire général en date du 30 mars. UN 7 - كذلك فقد طرأت تطورات مهمة فيما يتعلق بالعملية الانتخابية منذ صدور تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more