"تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن" - Translation from Arabic to French

    • rapport du PNUD sur
        
    • rapports du PNUD sur
        
    :: rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    :: rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection pour 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 Annexes statistiques 13 heures 15- UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    Source : rapports du PNUD sur le développement humain pour 2007 et 2008. Graphique UN مصدر البيانات: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لعام 2007 و 2008.
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    :: rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2013 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2013 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat incorpore actuellement le rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies dans le recueil de statistiques. UN وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حاليا على إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة في الخلاصة الإحصائية.
    Des statistiques étaient obtenues de façon indirecte pour les autres entités à partir du rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies. UN وكانت الإحصاءات المالية، بالنسبة للكيانات المتبقية، تجمع بصورة غير مباشرة، من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة.
    Les données des institutions spécialisées ont aussi été reprises du rapport du PNUD sur les dépenses du système des Nations Unies au titre de la coopération technique en 2004. UN وقد استمدت البيانات المتعلقة بالوكالات المتخصصة أيضا من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني لعام 2004.
    :: Intégration du rapport du PNUD sur la coopération technique dans le rapport du DAES sur le financement, réduisant ainsi la charge qui pèse sur les fournisseurs de données UN :: أدمج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التمويل، تخفيف العبء الذي بتحمله مقدمو الببيانات
    En ce qui concerne les fonds requis pour les plans d'action, le représentant de CIDSE a cité le chiffre estimatif de 40 milliards de dollars par an donné dans le rapport du PNUD sur la pauvreté. UN 28 - وفيما يخص التمويل الضروري لخطط العمل، أشار ممثل منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن إلى المبلغ التقديري الوارد في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفقر وهو 40 مليون دولار سنويا.
    Vaincre la pauvreté humaine : rapport du PNUD sur la pauvreté 2000, rapport mondial sur le dénuement humain et les politiques visant à le réduire, a été publié en avril 2000. UN التغلب على الفقر البشري: نُشر تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفقر لعام 2000، وهو تقرير عالمي عن الحرمان البشري والسياسات الهادفة إلى التخفيف من وطأته، في نيسان/ أبريل 2000.
    Source : Les données du présent tableau et de tous les suivants ont été fournies par les institutions des Nations Unies ou sont extraites du rapport du PNUD sur les dépenses engagées par le système des Nations Unies au titre de la coopération technique ou des états financiers du secrétariat. UN المصدر: بيانات مقدمة من كيانات الأمم المتحدة، ومستمدة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، ومن البيانات المالية لمنظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بهذا الجدول وجميع الجداول التالية.
    rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 (DP/2012/7/Add.1) UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 (DP/2012/7/Add.1)
    Source : Les données du présent tableau et de tous les suivants ont été fournies par les institutions des Nations Unies ou extraites du rapport du PNUD sur les dépenses engagées par le système des Nations Unies au titre de la coopération technique ou des états financiers du système. UN المصدر: بيانات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة، ومستمدة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، ومن البيانات المالية لمنظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بهذا الجدول والجداول التالية.
    D'après le rapport du PNUD sur le développement humain pour 2007/2008, l'indicateur du développement humain de la République islamique d'Iran est passé de 0,649 en 1991 à 0,759 en 2005. UN 16 - ويفيد تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية للفترة 2007/2008 أن الدليل القياسي للتنمية البشرية لجمهورية إيران الإسلامية ارتفع من 0.649 في عام 1991 إلى 0.759 في عام 2005.
    Source : Les données du présent tableau et de tous les suivants ont été fournies par les institutions des Nations Unies ou sont extraites du rapport du PNUD sur les dépenses engagées par le système des Nations Unies au titre de la coopération technique ou des états financiers du secrétariat. UN المصدر: بيانات مقدمة من كيانات الأمم المتحدة، ومستمدة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، ومن البيانات المالية لمنظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بهذا الجدول والجداول التالية.
    par sexe Source : rapports du PNUD sur le développement humain pour 2007 et 2008. UN مصدر البيانات: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لعام 2007 و 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more