rapport sur les activités de vérification interne menées en 2003 | UN | تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003 |
rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité. | UN | 6 - تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة. |
rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité. | UN | 6 - تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة. |
rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité | UN | تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة |
2. La Directrice générale a par ailleurs brièvement rendu compte des activités de l'UNICEF dans la région africaine des Grands Lacs, où la situation, en particulier dans l'est du Zaïre, ne cessait de se détériorer. | UN | ٢ - وقامت المديرة التنفيذية أيضا بتقديم تقرير بشأن أنشطة اليونيسيف في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، حيث ما زالت اﻷحوال القائمة، ولا سيما في زائير الشرقية، موضع تدهور. |
51/447. rapport sur les activités du Fonds de développement | UN | ٥١/٤٤٧ - تقرير بشأن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
VI. rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité | UN | سادساً - تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة |
rapport sur les activités et les responsabilités des forces armées, de la police civile des Nations Unies, des fonctionnaires internationaux et des experts prenant part aux opérations de maintien de la paix | UN | تقرير بشأن أنشطة ومسؤولية القوات المسلحة والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشتركين في عملية حفظ السلام |
14. rapport sur les activités de vérification interne menées en 2003 | UN | 14 - تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003 |
rapport sur les activités de vérification interne des comptes menées en 2004 | UN | هــاء - تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004 |
E. rapport sur les activités de vérification interne | UN | هاء - تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004 |
rapport sur les activités de vérification interne menées en 2004 | UN | 7 - تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004 |
Le Conseil a également examiné un rapport sur les activités de paiement, la distribution par les gouvernements et les organisations internationales des paiements aux requérants dont la réclamation a abouti et la restitution des fonds non distribués. | UN | ونظر المجلس أيضا في تقرير بشأن أنشطة الدفع، وتوزيع الحكومات والمنظمات الدولية للمدفوعات على مقدمي الطلبات التي تمت الموافقة عليها وإعادة الأموال غير الموزَّعة. |
125. rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne1 | UN | 125 - تقرير بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية() |
125. rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne1 | UN | 125 - تقرير بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية(1) |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de décision intitulé «rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع المقرر المعنون " تقرير بشأن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة " . |
Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi d'une note du Secrétariat intitulée < < Coopération et coordination internationales : examen de l'application de la décision BC-10/15 > > (UNEP/CHW/OEWG.8/14), et d'une note du Secrétariat concernant un rapport sur les activités de coopération et de coordination internationales, y compris le Programme de partenariats de la Convention de Bâle (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/20). | UN | 25 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة بعنوان ' ' التعاون والتنسيق الدوليان: استعراض تنفيذ المقرر ا ب- 10/5`` (UNEP/CHW/OEWG.8/14)، ومذكرة من الأمانة عن تقرير بشأن أنشطة التعاون والتنسيق الدوليين، بما في ذلك برنامج شراكة اتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/20). |
La délégation américaine pense elle aussi qu'il faudrait proposer au Secrétaire général d'établir un rapport sur les activités actuelles de l'ONU en matière d'état de droit, en limitant son texte aux informations de fait et en laissant de côté les mesures qu'ont prises individuellement les États pour mettre en place l'état de droit, et sans faire de recommandations sur les mesures que les États pourraient prendre en ce sens. | UN | 9 - وأكدت تأييد وفدها للاقتراح الذي يقضي بأن يطلب من الأمين العام إعداد تقرير بشأن أنشطة الأمم المتحدة الراهنة في مجال سيادة القانون شريطة أن يأتي هذا التقرير مقصوراً على معلومات وقائعية ولا يتصدى للخطوات التي تتخذها فرادى الدول في مجال تنفيذ سيادة القانون أو يحوي أي توصيات بشأن الخطوات التي ينبغي للدول أن تتخذها في هذا المضمار. |
190. La Directrice générale a par ailleurs brièvement rendu compte des activités de l'UNICEF dans la région africaine des Grands Lacs, où la situation, en particulier dans l'est du Zaïre, ne cessait de se détériorer. | UN | ٠٩١ - وقامت المديرة التنفيذية أيضا بتقديم تقرير بشأن أنشطة اليونيسيف في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، حيث ما زالت الحالة، ولا سيما في زائير الشرقية، في تدهور. |