"تقرير بعثة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • rapport de la Mission des Nations Unies
        
    • rapport sur la Mission des Nations Unies
        
    • rapport de la MANUI
        
    • rapport de la MINUK
        
    • le rapport de la Mission internationale
        
    rapport de la Mission des Nations Unies aux Bermudes, 2005 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا، 2005
    rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    Examen du projet de rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 UN النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    1. Examen du projet de rapport sur la Mission des Nations Unies au Tokélaou, 2002 UN 1- النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى توكيلاو لعام 2002
    D'après le rapport de la MANUI cité par le requérant, seuls les militaires de haut rang et les membres des forces aériennes sont la cible d'exécutions extrajudiciaires. UN أما تقرير بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق الذي أشار إليه صاحب البلاغ فلا يَذكر من المستهدفين بعمليات الإعدام خارج القضاء سوى كبار العسكريين وضباط القوات الجوية.
    La MINUK a transmis ces informations le 2 juin 2005 sous la forme d'un rapport (rapport de la MINUK). UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة هذه المعلومات في 2 حزيران/يونيه 2005 في شكل تقرير (تقرير بعثة الأمم المتحدة).
    rapport de la Mission des Nations Unies aux îles Turques et Caïques, 2006 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى جرز تركس وكايكوس، 2006
    A/AC.109/2002/31 rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002 [A A C E F R] UN A/AC.109/2002/31 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 [بجميع اللغات الرسمية]
    rapport de la Mission des Nations Unies chargée d'observer le référendum sur l'autodétermination aux îles Tokélaou (février 2006) UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الاستفتاء بشأن تقرير المصير في توكيلاو، شباط/فبراير 2006
    rapport de la Mission des Nations Unies chargée d'observer le référendum sur l'autodétermination aux îles Tokélaou (février 2006) UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لمراقبة استفتاء بشأن تقرير مصير توكيلاو، شباط/فبراير 2006
    rapport de la Mission des Nations Unies chargée d'observer le référendum sur l'autodétermination aux îles Tokélaou d'octobre 2007 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لمراقبة استفتاء تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن تقرير مصير توكيلاو
    Rappelant aussi le rapport de la Mission des Nations Unies qui s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, UN وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    17. Note que l'Assemblée générale a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002; UN 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛
    Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, UN وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    17. Note que l'Assemblée générale a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, 2002; UN 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛
    Rappelant également le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou en 2002 UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    17. Réaffirme qu'elle a approuvé le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou menée en 2002; UN 17 - تؤكد من جديد موافقتها على تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(2)؛
    Rappelant le rapport de la Mission des Nations Unies aux Tokélaou de 2002, UN وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    1. Examen du projet de rapport sur la Mission des Nations Unies au Tokélaou, 2002, (A/AC.109/2002/CRP.21) UN 1 - النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى توكيلاو لعام 2002 (A/AC.109/2002/CRP.2)()
    1. Examen du projet de rapport sur la Mission des Nations Unies au Tokélaou, 2002, (A/AC.109/2002/CRP.21) UN 1 - النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى توكيلاو لعام 2002 (A/AC.109/2002/CRP.2)()
    D'après le rapport de la MANUI cité par le requérant, seuls les militaires de haut rang et les membres des forces aériennes sont la cible d'exécutions extrajudiciaires. UN أما تقرير بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق الذي أشار إليه صاحب البلاغ فلا يَذكر من المستهدفين بعمليات الإعدام خارج القضاء سوى كبار العسكريين وضباط القوات الجوية.
    194. Le rapport de la MINUK a été examiné par le Comité consultatif de la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales. UN 194- ونظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات في تقرير بعثة الأمم المتحدة.
    13. Demande à l'Assemblée générale de promouvoir d'urgence un débat sur la légalité future de l'utilisation de certaines munitions mentionnées dans le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza, en tirant notamment parti des compétences du Comité international de la Croix-Rouge; UN 13- يناشد الجمعية العامة أن تشجع على إجراء مناقشة عاجلة بشأن قانونية استخدام بعض الذخائر في المستقبل على النحو المشار إليه في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، مستعينة في ذلك بجملة أمور منها خبرة اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more