rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales | UN | تقرير خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
rapport du Spécialiste DES APPLICATIONS DES TECHNIQUES SPATIALES | UN | تقرير خبير الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
rapport du Spécialiste DES APPLICATIONS DES TECHNIQUES SPATIALES Additif | UN | تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
Les objectifs et résultats de ces initiatives sont exposés dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/925). | UN | وترد أهداف ومنجزات هذه المبادرات في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/925). |
rapport du Spécialiste DES APPLICATIONS DES TECHNIQUES SPATIALES | UN | تقرير خبير اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
rapport du Spécialiste DES APPLICATIONS DES TECHNIQUES SPATIALES Additif | UN | تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
rapport du Spécialiste DES APPLICATIONS DES TECHNIQUES SPATIALES | UN | تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales | UN | تقرير خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية* |
A/AC.105/715 rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales | UN | A/AC.105/715 تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
A/AC.105/693 rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales et Corr.1 et Add.1 | UN | A/AC.105/693 و Corr.1 و Add.1 تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية |
Il a pris note des réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers qui avaient été proposés dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات والدورات التدريبية وحلقات العمل المقترحة في تقرير خبير التطبيقات الفضائية. |
35. Le Sous-Comité était saisi du rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/815). | UN | 35- كان معروضا على اللجنة تقرير خبير التطبيقات الفضائية A/AC.105/815) و (Corr.1. |
Il a pris note des réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers, qui avaient été proposés dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales. | UN | وأحاط الفريقُ العامل علماً بالاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل التي اقتُرحت في تقرير خبير التطبيقات الفضائية. |
rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales* | UN | تقرير خبير التطبيقات الفضائية* |
rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales* | UN | تقرير خبير التطبيقات الفضائية* |
rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales | UN | تقرير خبير التطبيقات الفضائية* |
rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales* | UN | تقرير خبير التطبيقات الفضائية* |
81. Le Comité a pris note des thèmes prioritaires du Programme, indiqués dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/861, par. 5). | UN | 81- وأحاطت اللجنة علما بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية لدى البرنامج، حسبما أُشير إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/861، الفقرة 5). |
Les objectifs et résultats de ces initiatives sont exposés dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/874). | UN | وترد تفاصيل أهداف ومنجزات هذه المبادرات في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/874). |
75. Le Comité a pris note des thèmes prioritaires du Programme, indiqués dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/874, par. 5). | UN | 75- وأحاطت اللجنة علما بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية لدى البرنامج، المشار إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/874، الفقرة 5). |
- Rapport d'experts " Technologie génétique et médecine reproductive - répercussions sociales sur les femmes à Hambourg " (Hambourg) | UN | - تقرير خبير " التكنولوجيا الوراثية وعقاقير الاستنساخ " - اﻵثار الاجتماعية على المرأة في هامبورغ )هامبورغ( |
Il a alors ordonné la comparution des parties afin de déterminer s'il était nécessaire de solliciter un rapport d'expert. | UN | ثم أمرت المحكمة بمثول الأطراف أمامها بغية مناقشة ما إذا كانت هناك حاجة إلى طلب تقرير خبير. |
Un envoyé a fait part des préoccupations de la Suède au sujet des mauvais traitements qui auraient été subis dans les premières semaines suivant le renvoi et demandé une enquête, y compris une expertise médicale internationale. | UN | وأعرب مبعوث عن قلق السويد إزاء ادعاءات صاحب البلاغ بتعرضه لسوء المعاملة خلال الأسابيع الأولى التي تلت عودته وطلب إجراء تحقيق في هذا الصدد يتضمن تقرير خبير طبي دولي. |
rapport de l'expert de la Commission de la vérité | UN | تقرير خبير لجنة تقصي الحقائق |