"تقرير شهري" - Translation from Arabic to French

    • rapport mensuel
        
    • rapports mensuels
        
    • chaque mois un rapport
        
    • comptes rendus mensuels
        
    • état mensuel
        
    rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    :: rapport mensuel détaillé sur l'état des contributions. UN :: تقديم تقرير شهري مفصل عن حالة الاشتراكات.
    i) Supports techniques : rapport mensuel sur l'état des contributions UN ' ١ ' المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات
    rapports mensuels sur l'utilisation des moyens de transport aérien des Nations Unies et rapports sur l'exécution des 79 contrats d'affrètement passés avec des sociétés privées, y compris des rapports mensuels destinés aux missions de maintien de la paix UN تقرير شهري عن استعمال العتاد الجوي للأمم المتحدة وتقارير أداء عن 79 اتفاقا تجاريا لتأجير الرحلات الجوية، بما في ذلك تقارير شهرية إلى بعثات حفظ السلام
    Depuis l'adoption des constatations par le Comité, le Président du tribunal de district doit soumettre chaque mois un rapport sur l'avancement de l'affaire au Ministre. UN غير أنه كان يجب على رئيس المحكمة المحلية بعد صدور آراء اللجنة تقديم تقرير شهري للوزارة عن سير القضية.
    Lors de consultations tenues le 16 mai 2012, le Comité a rencontré les membres du Groupe d'experts nouvellement reconstitué, nommés en application de la résolution 2035 (2012), et s'est entretenu avec eux des délais prévus pour la présentation des rapports, y compris la présentation de comptes rendus mensuels actualisés. UN 16 - واجتمعت اللجنة، في إطار مشاورات غير رسمية عقدت في 16 أيار/مايو 2012، بفريق الخبراء المعاد تشكيله حديثا والمعين عملا بالقرار 2035 (2012) وناقشت الأطر الزمنية لتقديم تقارير الفريق، التي أصبحت تشمل الآن أيضا تقديم تقرير شهري إلى اللجنة عن آخر المستجدات.
    Il était chargé d'un compte client et avait pour tâches de gérer les incidents, d'assister à des réunions mensuelles et de rédiger un rapport mensuel. UN وكان مسؤولاً عن حساب عميل واحد، مما انطوى على إدارة الحوادث وحضور اجتماعات شهرية وإعداد تقرير شهري.
    Le Bureau régional pour l'Afrique avait entrepris l'établissement d'un rapport mensuel sur le contrôle des projets qui permettrait un suivi plus rigoureux. UN والمكتب الإقليمي لأفريقيا في سبيله لإعداد تقرير شهري لرصد المشاريع من أجل تيسير تحسين الرقابة على هذه المهمة.
    Pour chaque mission, un système de rapport mensuel a été mis en place pour vérifier que toutes les plaintes reçues étaient enregistrées dans le Système de suivi des fautes professionnelles. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo UN تقرير شهري مقدم إلى الأمم المتحدة عن عملية قوة كوسوفو
    rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo (KFOR) UN تقرير شهري مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    rapport mensuel au Conseil de sécurité de l'ONU UN تقرير شهري مقدم إلى مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة عن عمليات
    Nous pensons en effet qu'un rapport mensuel venant simultanément avec le changement de la présidence du Conseil est justifié. Les pays Membres seraient ainsi mieux informés. UN بل يبدو لنا، في الواقع، أن اﻷمر يقتضي تقديم تقرير شهري يتوافق مع تغيير رئاسة المجلس، وأن ذلك من شأنه أن يحسن المعلومات المتاحة للبلدان اﻷعضاء.
    Le présent document est le cinquième rapport mensuel à ce sujet. UN وهذا خامس تقرير شهري في هذا الشأن.
    Le présent document est le sixième rapport mensuel à ce sujet. UN وهذا سادس تقرير شهري عن هذا الشأن.
    Le présent document est le septième rapport mensuel à ce sujet. UN وهذا هو سابع تقرير شهري عن هذا الشأن.
    Le présent document est le huitième rapport mensuel à ce sujet. UN وهذا هو ثامن تقرير شهري عن هذا الشأن.
    :: rapports mensuels sur l'utilisation des moyens de transport aérien des Nations Unies et rapports sur l'exécution des 79 contrats d'affrètement passés avec des sociétés privées, y compris des rapports mensuels destinés aux missions de maintien de la paix UN :: تقرير شهري عن استعمال العتاد الجوي للأمم المتحدة وتقارير أداء عن 79 اتفاقا تجاريا لتأجير الرحلات الجوية، بما في ذلك تقارير شهرية إلى بعثات حفظ السلام
    i) Supports techniques : rapports mensuels sur l’état des contributions UN المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات)أ(
    Ces responsabilités consistent notamment à conseiller la Section du personnel en ce qui concerne les postes approuvés et leur désignation, examiner les demandes de déploiement temporaire de postes pour faire face à un accroissement soudain des activités et formuler des recommandations sur la question à l'intention du Chef de l'administration, et présenter des rapports mensuels sur le taux d'occupation des postes au sein de la Mission. UN وتشمل هذه المسؤوليات إسداء المشورة لقسم شؤون الموظفين بشأن الوظائف والتسميات المقررة، واستعراض الطلبات المتعلقة بالتوزيع المؤقت للوظائف لتلبية الطفرة في الأنشطة وتقديم توصية بشأنها لكي يقرها رئيس إدارة دعم البعثة، وتقديم تقرير شهري بشأن شغل الوظائف في البعثة.
    L’Inspecteur général de la Police doit soumettre chaque mois un rapport au Procureur général au sujet des autorisations d’écoutes délivrées conformément à la loi, ainsi que sur les conditions énoncées dans lesdites autorisations (ibid.). UN ويجب على المفتش العام للشرطة تقديم تقرير شهري للنائب العام عن حالات التصنت التي صدر بها إذن بموجب القانون وعن مدد انتهاء هذه الإذون (نفس المرجع).
    Lors de consultations tenues le 17 avril, le Comité a rencontré les membres du Groupe d'experts nouvellement reconstitué, nommés en application de la résolution 2091 (2013) et s'est entretenu avec eux des délais prévus pour la présentation des rapports, y compris la présentation de comptes rendus mensuels actualisés. UN 18 - وفي مشاورات غير رسمية أجريت في 17 نيسان/أبريل، اجتمعت اللجنة مع فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 2091 (2013) والمعاد تشكيله حديثا وناقشت جدوله الزمني لتقديم التقارير، بما في ذلك تقديم تقرير شهري عن المستجدات إلى اللجنة.
    Présentation de l'état mensuel des contributions dans le mois suivant le mois considéré UN تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more