Le Conseil a invité l'expert indépendant à faire rapport sur ses activités à la session du Conseil qui suivrait cette mise en place. | UN | ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة. |
116. Le bureau bulgare a été créé tout récemment. Il est donc trop tôt pour faire rapport sur ses activités. | UN | ١١٦ - أما مكتب بلغاريا فلم يفتتح إلا مؤخرا، ومن ثم، فإن الوقت لم يحن بعد لتقديم تقرير عن أنشطته. |
c) Fait rapport sur ses activités à la COP/MOP à chacune des sessions de cette dernière; | UN | (ج) تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
c) Fait rapport sur ses activités à la COP/MOP à chacune des sessions de cette dernière; | UN | (ج) تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
7. Prie le Groupe d'experts de rendre compte de ses activités à la Conférence des Parties lors de sa septième session; | UN | 7- يطلب من فريق الخبراء تقديم تقرير عن أنشطته في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛ |
c) Fait rapport sur ses activités à la COP/MOP à chacune des sessions de cette dernière; | UN | (ج) تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
l) Faire rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | (ل) تقديم تقرير عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
2. Compte tenu des paragraphes 2, 4 et 19 de la décision 17/CP.7 et conformément aux dispositions des paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif, avant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, fera rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties, et celleci examinera les rapports annuels du Conseil exécutif. | UN | 2- والمجلس التنفيذي، إذ يضع في اعتباره الفقرات 2 و4 و19 من المقرر 17/م أ-7، وإذ يتصرف وفقاً لأحكام الفقرات 2 إلى 5 من طرائق وإجراءات الآلية، سيقوم حتى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف الذي سيستعرض التقارير السنوية للمجلس. |
21. Rappel: Conformément aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP fait rapport sur ses activités à chaque session de la CMP. | UN | 21- الخلفية: وفقاً للأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، يقوم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات اجتماع الأطراف. |
b) Fait rapport sur ses activités à la COP/MOP à chacune des sessions de cette dernière; [FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)] | UN | (ب) تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. |
4. Demande à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; | UN | ٤- ترجو من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; | UN | )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail de la Commission sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; | UN | )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل التابع للجنة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
5. Questions relatives au mécanisme pour un développement propre 21. Rappel: Conformément aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP (le < < Conseil > > ) fait rapport sur ses activités à chaque session de la CMP. | UN | 21- الخلفية: وفقاً للأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، يقوم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
2. Compte tenu des paragraphes 2, 4 et 19 de la décision 17/CP.7, et conformément aux paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif du MDP (ciaprès dénommé < < Conseil exécutif > > ou < < Conseil > > ) fait rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties. | UN | 2- ووفقاً للفقرات 2 و4 و19 من المقرر 17/م أ-7 ولأحكام الفقرات 2-5 من طرائق وإجراءات الآلية، يقوم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة (ويشار إليه فيما يلي باسم " المجلس التنفيذي " أو " المجلس " ) بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف. |
À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (E/CN.4/2005/88 et Add.1 à 4) et a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, à sa soixantième session (résolution 2005/51 de la Commission). | UN | رحبت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والستين، بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (E/CN.4/2005/88 و Add.1-4)، وطلبت إليه تقديم تقرير عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين (قرار اللجنة 2005/51). |
29. Conformément aux dispositions des paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif du MDP (dénommé ciaprès le < < Conseil > > ) fera rapport sur ses activités à chaque session de la COP/MOP. | UN | 29- ووفقاً لأحكام الفقرات 2 إلى 5 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، يقوم المجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة (المشار إليه بعد ذلك " بالمجلس " ) بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
27. Rappel: Conformément aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre (MDP)3, le Conseil exécutif du MDP (dénommé ciaprès le < < Conseil > > ) fait rapport sur ses activités à chaque session de la COP/MOP. | UN | 27- الخلفية: وفقاً للأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، يقوم المجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة (المشار إليه بعد ذلك " بالمجلس " ) بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
2. Compte tenu des paragraphes 2, 4 et 19 de la décision 17/CP.7 et conformément aux dispositions des paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif du MDP (ciaprès dénommé < < Conseil exécutif > > ou < < Conseil > > ) fera, en attendant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties, et celleci examinera ces rapports. | UN | 2- والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة (المشار إليه في ما يلي ب " المجلس التنفيذي " أو " المجلس " )، إذ يضع في اعتباره الفقرات 2 و4 و19 من المقرر 17/م أ-7، وإذ يتصرف وفقاً لأحكام الفقرات 2 إلى 5 من طرائق وإجراءات الآلية، سيقوم، حتى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف، وسيستعرض مؤتمر الأطراف هذه التقارير. |
2. Compte tenu des paragraphes 2, 4 et 19 de la décision 17/CP.7 et conformément aux dispositions des paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif du MDP (ciaprès dénommé < < Conseil exécutif > > ou < < Conseil > > ), avant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, fera rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties, et celleci examinera ces rapports annuels. | UN | 2- والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة (يشار إليه في ما يلي ب " المجلس التنفيذي " أو " المجلس " )، إذ يضع في اعتباره الفقرات 2 و4 و19 من المقرر 17/م أ-7، وإذ يتصرف وفقاً لأحكام الفقرات 2 إلى 5 من طرائق وإجراءات الآلية، سيقوم، حتى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف، وسيستعرض مؤتمر الأطراف هذه التقارير السنوية. |
Sur cette toile de fond, en plus de rendre compte de ses activités, le Rapporteur spécial a adopté une approche axée sur les victimes et présenté une analyse du racisme et de la discrimination raciale dirigés contre les Roms, ainsi que de la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance. | UN | واستناداً إلى هذه الخلفية، اتبع المقرر الخاص نهجاً يركز على الضحايا في تقديم تحليله للعنصرية والتمييز العنصري في حق الروما وللتمييز على أساس العمل والنسب، بالإضافة إلى تقديم تقرير عن أنشطته. |