"تقرير عن المسائل" - Translation from Arabic to French

    • rapport sur les questions
        
    • rapport sur des questions
        
    • rapports sur des questions
        
    • Un rapport sur les problèmes
        
    Un rapport sur les questions touchant les pays d'Afrique les moins avancés sera établi à la place. UN سيُعدّ بدلا من ذلك تقرير عن المسائل التي تؤثر على أقل البلدان نموا في أفريقيا
    rapport sur les questions ayant trait aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral UN تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
    Un rapport sur les questions traitées au cours de cette réunion sera distribué aux membres du Comité au cours de la présente session. UN وسيُتاح ﻷعضاء اللجنة خلال الدورة الحالية تقرير عن المسائل التي نوقشت أثناء ذلك الاجتماع.
    :: Un rapport sur des questions transversales, le classement, les orientations et la taxonomie. UN :: تقرير عن المسائل الشاملة والتصنيف والأطر ونظام التصنيف
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapport sur des questions devant être examinées par le Comité de suivi en 2015 (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير عن المسائل المطروحة لتنظر فيها لجنة الرصد في عام 2015 (1)؛
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions relatives à l'environnement et au développement (2); UN الوثائق: تقرير عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية (2)؛
    La Commission sera saisie d'Un rapport sur les problèmes urgents que posent les statistiques de la santé au Botswana. Elle est invitée à formuler des observations sur les points soulevés dans ce rapport. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير عن المسائل الملحة في مجال الإحصاءات الصحية في بوتسوانا، وقد تود اللجنة التعليق على المسائل المثارة في التقرير.
    C. rapport sur les questions budgétaires concernant le Tribunal pour l'exercice 2005-2006 UN جيم - تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة للفترة المالية 2005-2006
    rapport sur les questions de gestion de la qualité de l'eau dans les pays membres de la CESAO UN تقرير عن المسائل المتعلقة بإدارة جودة المياه في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Un système fondé sur une grille sera également mis en œuvre et un rapport sur les questions de gouvernance sera présenté à une session future. UN ويمكن أيضاً تنفيذ نهج قائم على المصفوفات. وسيقدم تقرير عن المسائل الإدارية في دورة قادمة.
    Le Comité juge donc utile de faire d'abord rapport sur les questions ayant trait à plusieurs réclamations puis, à la lumière de ses conclusions, d'examiner chaque réclamation individuellement. UN لذا يرى الفريق أنه من المستصوب السعي أولاً لتقديم تقرير عن المسائل المشتركة بين عدة مطالبات، والقيام، من ثم، في ضوء هذه الاعتبارات المشتركة بالنظر في كل مطالبة على حدة وتقديم تقرير بشأنها.
    2. rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2009-2010 et 2011-2012 UN 2 - تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية الفترتين الماليتين 2009-2010 و 2011-2012
    rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 et 2013-2014 UN تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    2. rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 UN 2 - تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    2. rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 et 2013-2014 UN ٢ - تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية الفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    :: rapport sur des questions concernant le budget du Tribunal international du droit de la mer pour la période 2005-2006; UN :: تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار، 2005-2006
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité des transports (1); rapport sur des questions ayant trait aux transports (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة النقل (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالنقل (1)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Forum des ministres asiatiques des transports (1); rapport sur des questions ayant trait aux transports (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير منتدى وزراء النقل الآسيويين (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالنقل (1)؛
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur des questions ayant trait aux transports (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل المتعلقة بالنقل (2)؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapport des conclusions de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement (1); rapport sur des questions relatives à la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية (1)؛ تقرير عن المسائل المتعلقة بالمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية (1)؛
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports sur des questions de statistique (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل المتعلقة بالإحصاءات (1)؛
    b) Un rapport sur les problèmes naissants, les tendances et les nouvelles approches des questions touchant le développement social, y compris la situation de groupes particuliers; UN )ب( تقرير عن المسائل والاتجاهات الناشئة والنهوج الجديدة لمعالجة المسائل التي تؤثر في التنمية الاجتماعية، بما في ذلك حالة فئات معينة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more