"تقرير فرقة" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Groupe
        
    • rapport DE L
        
    • rapport que le groupe de
        
    - rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    rapport du Groupe de travail chargé des recensements de la population et du logement UN تقرير فرقة العمل المعنية بتعدادات السكان والمساكن
    Deuxièmement, le rapport du Groupe spécial sur les questions juridiques a été parachevé et un projet de loi est maintenant à l'examen avec les parties concernées. UN وثانيا، تم الآن استكمال تقرير فرقة العمل المعنية بالقضايا القانونية، وتقوم الأطراف المؤثرة حاليا بمناقشة مشروع قانون.
    rapport du Groupe de travail sur la comptabilité nationale UN تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية
    rapport DE L'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية
    rapport du Groupe d'étude de la comptabilité nationale UN تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية
    rapport du Groupe de travail sur les statistiques du commerce international de marchandises UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات تجارة البضائع الدولية
    Les dispositions pénales qui peuvent constituer une discrimination à l'égard des femmes ont été examinées dans le rapport du Groupe de travail sur les implications discriminatoires des lois mauriciennes. UN تناول تقرير فرقة العمل عن التأثيرات التمييزية لقوانين موريشيوس أحكام قوانين العقوبات التي قد تميز ضد المرأة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    rapport du Groupe de travail sur les statistiques du commerce international de marchandises UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات تجارة البضائع الدولية
    rapport du Groupe de travail sur les statistiques du commerce international de marchandises UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات تجارة البضائع الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Il convient également de mentionner à cet égard le rapport du Groupe de travail sur les banques multilatérales de développement et ses recommandations. UN ومما يجدر ذكره أيضا من هذه التطورات تقرير فرقة العمل المعنية بالمؤسسات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف وتوصياتها.
    Le rapport du Groupe de travail, à qui il avait été demandé d'élaborer un programme équitable entre les sexes d'assurer le développement et la participation totale et équitable des garçons et des familles à l'enseignement. UN وقد أصدر تقرير فرقة العمل توجيهاً بوضع منهجٍ تعليمي يراعي الفوارق بين الجنسين ويركز عملياً على كفالة نماء كل من الأولاد والفتيات ومشاركتهن في العملية التعليمية بصورة منصفة.
    Nous approuvons le rapport du Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies (GEANT) (dot.force) et son plan d'action de Gênes, qui a rempli avec succès le mandat défini à Okinawa. UN ونوافق على تقرير فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وخطة عملها المسماة خطة عمل جنوا التي اضطلعت بنجاح بتنفيذ ولاية أوكيناوا.
    La délégation reconnaît qu’il importe de renforcer le rôle du PNUE, notamment en Afrique, et accorde beaucoup d’importance à l’examen approfondi du rapport du Groupe de travail sur l’environnement et les établissements humains. UN ومن المهم تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما في أفريقيا. واختتم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على النظر المتعمق في تقرير فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية.
    Le rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement examine les échecs relatifs aux OMD, au commerce, aux investissements, à la dette et au transfert de technologie. UN وأضافت أن تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تناول أوجه الفشل فيما يتصل بالمساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار والديون ونقل التكنولوجيا.
    c) Rendre public le rapport du Groupe de travail interinstitutions; UN (ج) نشر تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات؛
    c) Rendre public le rapport du Groupe de travail interinstitutions; UN (ج) نشر تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات؛
    de l'Organisation des Nations Unies rapport DE L'équipe spéciale concernant le Bureau UN تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمة المشاريع
    rapport DE L'ÉQUIPE SPÉCIALE INTERINSTITUTIONS DE UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
    La MINUL a continué de superviser la mise en œuvre des recommandations du rapport que le groupe de travail conjoint du Gouvernement libérien et de la MINUL sur les plantations d'hévéas a présenté à la Présidente le 23 mai. UN 26 - وواصلت البعثة الإشراف على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بمزارع المطاط المشتركة بين حكومة ليبريا والبعثة، والتي قدِّمت إلى الرئيسة في 23 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more