"تقرير مدير البرنامج عن" - Translation from Arabic to French

    • rapport de l'Administrateur sur les
        
    • rapport de l'Administrateur sur le
        
    • son rapport sur
        
    • rapport de l'Administrateur sur l
        
    Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur les organisations non gouvernementales et les organisations de base. UN سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/18 relative au rapport de l'Administrateur sur les Volontaires des Nations Unies. UN 58 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/18 بشأن تقرير مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/18 relative au rapport de l'Administrateur sur les Volontaires des Nations Unies. UN 58 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/18 بشأن تقرير مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur le programme de renforcement des capacités de gestion. UN سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن برنامج التنمية الادارية.
    Le rapport de l'Administrateur sur le respect de l'obligation redditionnelle serait examiné par le Conseil à la troisième session ordinaire de 1996. UN وسيقوم المجلس باستعراض تقرير مدير البرنامج عن المساءلة في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    Sur la base des plans d'évaluation reçus, dont l'Administrateur a fait mention dans son rapport sur les activités d'évaluation de 2001 et qui ont été présentés au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2002, le taux de conformité aux normes a été de 89 %. UN وقد بلغت نسبة الامتثال 89 في المائة استنادا إلى خطط التقييم المستلمة كما وردت في تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 وقدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002.
    On trouvera ci-après le rapport de l'Administrateur sur l'utilisation des SAD au cours de l'exercice biennal 1990-1991. UN ويرد فيما يلي تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات دعم التنمية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    Le rapport de l'Administrateur sur les activités d'évaluation en 2002 (DP/2003/33) a fait état du nombre d'évaluations des résultats prévues, ventilées par région et par objectif sur base des plans d'évaluation des bureaux de pays. UN ولقد قدم تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2002 (DP/2003/33) بيانات تعكس عدد تقييمات النتائج التي سيضطلع بها مع توزيعها حسب المنطقة والهدف بناء على خطط التقييم التي لدى المكتب القطري.
    200. Le rapport de l'Administrateur sur les progrès accomplis vers l'adoption d'une stratégie de financement durable du PNUD (DP/1997/CRP.23) qui avait été officiellement présenté à la troisième session ordinaire de 1997, a ensuite fait l'objet d'un débat. UN ٠٠٢ - وتلت ذلك مناقشة بشأن تقرير مدير البرنامج عن التطلع لاستراتيجية تمويل مستدامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1997/CRP.23(، الذي قُدم رسميا في الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١.
    200. Le rapport de l'Administrateur sur les progrès accomplis vers l'adoption d'une stratégie de financement durable du PNUD (DP/1997/CRP.23) qui avait été officiellement présenté à la troisième session ordinaire de 1997, a ensuite fait l'objet d'un débat. UN ٠٠٢ - وتلت ذلك مناقشة بشأن تقرير مدير البرنامج عن التطلع لاستراتيجية تمويل مستدامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1997/CRP.23(، الذي قُدم رسميا في الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١.
    En présentant le rapport de l'Administrateur sur les VNU (DP/2000/24), la Coordonnatrice exécutive a indiqué qu'au cours du dernier exercice biennal, le Programme des VNU avait continué à se développer, tant en ce qui concerne le nombre de Volontaires en service que la gamme des activités exécutées. UN 230 - وعند تقديم تقرير مدير البرنامج عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة، أشارت المنسقة التنفيذية للبرنامج إلى أن برنامج المتطوعين ظل يتوسع، خلال فترة السنتين الماضية، سواء من حيث عدد المتطوعين العاملين أو نطاق الأنشطة المنفذة.
    En présentant le rapport de l'Administrateur sur les VNU (DP/2000/24), la Coordonnatrice exécutive a indiqué qu'au cours du dernier exercice biennal, le Programme des VNU avait continué à se développer, tant en ce qui concerne le nombre de Volontaires en service que la gamme des activités exécutées. UN 230 - وعند تقديم تقرير مدير البرنامج عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة، أشارت المنسقة التنفيذية للبرنامج إلى أن برنامج المتطوعين ظل يتوسع، خلال فترة السنتين الماضية، سواء من حيث عدد المتطوعين العاملين أو نطاق الأنشطة المنفذة.
    1. À sa première session ordinaire de 1999, le Conseil d'administration a examiné le rapport de l'Administrateur sur les activités, notamment, du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles, dont il est question aux paragraphes 46 à 54 du document DP/1999/4. UN ١ - نظر المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ في تقرير مدير البرنامج عن جملة أمور منها اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، الواردة في الفقرات ٦٤-٥٤ من الوثيقة DP/1999/4.
    État des ressources 4. Comme le signale le rapport de l'Administrateur sur les questions relatives au cycle de programmation (DP/1993/21), les contributions volontaires pour 1992 se sont élevées à 1 milliard 73 millions de dollars et les recettes diverses à 0,4 million de dollars seulement. UN ٤ - ورد في تقرير مدير البرنامج عن المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1993/21) أن التبرعات المتعلقة بعام ١٩٩٢ قد بلغت ٠٧٣ ١ مليون دولار وأن الايرادات المتنوعة قد بلغت ٠,٤ مليون دولار.
    96. L'Administrateur assistant du Bureau des politiques du développement et des évaluations a présenté le rapport de l'Administrateur sur le recentrage de l'action du PNUD (DP/1998/5). UN ٩٦ - وعرض مساعد مدير البرنامج لمكتب السياسات اﻹنمائية تقرير مدير البرنامج عن تضييق نطاق التركيز )DP/1998/5(.
    96. L'Administrateur assistant du Bureau des politiques du développement et des évaluations a présenté le rapport de l'Administrateur sur le recentrage de l'action du PNUD (DP/1998/5). UN ٩٦ - وعرض مساعد مدير البرنامج لمكتب السياسات اﻹنمائية تقرير مدير البرنامج عن تضييق نطاق التركيز )DP/1998/5(.
    c) rapport de l'Administrateur sur le reclassement de postes (DP/1995/51/Add.1); UN )ج( تقرير مدير البرنامج عن تصنيف الوظائف (DP/1995/51/Add.1) ؛
    Les questions plus larges touchant une délégation importante de pouvoirs et de responsabilité financière sont examinées dans son rapport sur ces questions (DP/1993/24). UN وترد معالجة القضايا اﻷعرض نطاقا المتصلة بالتفويض الموضوعي للسلطة وبالمساءلة، في تقرير مدير البرنامج عن هاتين المسألتين (DP/1993/24).
    Dans son rapport sur les activités d'évaluation de 2001, l'Administrateur a insisté sur la nécessité de mettre les connaissances et les bonnes pratiques au service de la prise de décisions en temps réel. UN 22 - سلط تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 الضوء على الحاجة إلى استخلاص المعلومات والممارسات الجيدة لأغراض صنع القرار في الوقت الحقيقي.
    137. Le Conseil d'administration était saisi du rapport de l'Administrateur sur l'évaluation (DP/1994/24). UN ٧٣١ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التقييم (DP/1994/24).
    137. Le Conseil d'administration était saisi du rapport de l'Administrateur sur l'évaluation (DP/1994/24). UN ٧٣١ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التقييم (DP/1994/24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more