Conformément à la décision 2010/17, le FNUAP présente le rapport du Bureau de la déontologie, 2011. | UN | وعملا بالمقرر 2010/17، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2011. |
11 h 30-13 heures rapport du Bureau de la déontologie du PNUD | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
rapport du Bureau de la déontologie du PNUD | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطولة |
Adopté la décision 2010/17 relative au rapport annuel du Bureau de la déontologie du PNUD pour 2009. | UN | اتخذ المقرر 2010/17 بشأن تقرير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009. |
rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
La réponse de la direction au rapport du Bureau de la déontologie pour 2012 a été mise en ligne séparément sur le site Web du FNUAP. | UN | ويُـتاح ردّ الإدارة على تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2012 بصورة مستقلة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
rapport du Bureau de la déontologie 2012 | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2012 |
rapport du Bureau de la déontologie 2013 | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2013 |
Le rapport du Bureau de la déontologie était venu rappeler que tous les membres du personnel ‒ les chauffeurs comme les directeurs ‒ avaient droit au même respect, au même soutien et à la même protection dans un monde de plus en plus dangereux. | UN | وأضاف أن تقرير مكتب الأخلاقيات فيه تذكير بأنه يحق لجميع الموظفين، سواء كانوا سائقين أو مديرين، الحصول على ذات القدر من الاحترام والدعم والاهتمام بأمنهم في عالم تتزايد خطورته. |
rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات باليونيسيف |
Le rapport du Bureau de la déontologie était venu rappeler que tous les membres du personnel ‒ les chauffeurs comme les directeurs ‒ avaient droit au même respect, au même soutien et à la même protection dans un monde de plus en plus dangereux. | UN | وأضاف أن تقرير مكتب الأخلاقيات فيه تذكير بأنه يحق لجميع الموظفين، سواء كانوا سائقين أو مديرين، الحصول على ذات القدر من الاحترام والدعم والاهتمام بأمنهم في عالم تتزايد خطورته. |
rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات باليونيسيف |
2010/18 rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | 2010/18 تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
rapport du Bureau de la déontologie 2010 | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2010 |
rapport du Bureau de la déontologie 2011 | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2011 |
rapport du Bureau de la déontologie (I) | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات التابع لليونيسيف (للعلم) |
rapport du Bureau de la déontologie | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات |
rapport du Bureau de la déontologie (I) | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات التابع لليونيسيف (للعلم) |
Adopté la décision 2010/17 relative au rapport annuel du Bureau de la déontologie du PNUD pour 2009. | UN | اتخذ المقرر 2010/17 بشأن تقرير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009. |
Pendant la période considérée, il a examiné le rapport du Bureau de déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |