À cet égard, le Conseil sera saisi d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية. |
un rapport de synthèse sur tous ces décès a été publié en 2004. | UN | ونُشِر تقرير موحد عن كل تلك الوفيات في عام 2004. |
Le présent document est un rapport de synthèse sur la suite donnée au cours des deux dernières années à toutes les résolutions concernant l'Amérique centrale. | UN | هذا تقرير موحد عن تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة بأمريكا الوسطى المتخذة على مدار العامين الماضيين. |
2. Prend acte du Rapport statistique annuel pour 1995 (1995 Annual Statistical Report) sur les achats du système des Nations Unies et se félicite de la synthèse de ces données; | UN | ٢ - يحيط علما " بالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ٥٩٩١ " عن عمليات الشراء التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة ويرحب بتقديم تقرير موحد عن البيانات؛ |
A/58/137 Part I - Rapport unique sur les points 70 et 76 | UN | A/58/137، الجزء الأول - تقرير موحد عن البندين 70 و 76 |
Un rapport global sur les résultats des travaux des commissions techniques est présenté au Conseil. | UN | ويقدم تقرير موحد عن نتائج اللجان الفنية إلى المجلس. |
On trouvera ciaprès un rapport de synthèse des séances de ces deux sessions. | UN | وهذا تقرير موحد عن اجتماعات هاتين الدورتين. |
un rapport de synthèse sur les grandes conclusions de ces études a été élaboré avec des recommandations sur le transport multimodal pour la région. | UN | وأُعد تقرير موحد عن النتائج الرئيسية لهذه الدراسات الوطنية، يتضمن توصيات من أجل النقل المتعدد الوسائط في المنطقة. |
Les mesures prises par les commissions techniques pour se conformer aux orientations du Conseil font l'objet chaque année d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. | UN | 6 - ويتم سنويا إبلاغ الإجراء المتخذ من جانب اللجان الفنية لمتابعة توجيه المجلس، في تقرير موحد عن أعمال اللجان الفنية. |
Afin d’aider le Conseil à assurer l’harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques, un rapport de synthèse sur les résultats obtenus par les organes subsidiaires lui sera présenté. | UN | ولمساعدة المجلس في الدور الذي يؤديه لكفالة الانسجام والتنسيق بين برامج عمل اللجان الفنية، سيعرض على المجلس تقرير موحد عن نتائج الهيئات الفرعية. |
Dans sa décision 2005/305, le Conseil a également prié le Secrétaire général de présenter un rapport de synthèse sur les travaux de ses commissions techniques en 2006. | UN | 3 - كما طلب المجلس، في مقرره 2005/305، إلى الأمين العام تقديم تقرير موحد عن أعمال اللجان الفنية في عام 2006. |
un rapport de synthèse sur l'application nationale de ces critères et indicateurs a été présenté à la réunion de la Commission du développement durable en avril 1995. | UN | وتم تقديم تقرير موحد عن اﻷداء على الصعيد الوطني في مجال هذه المعايير والمؤشرات في الاجتماع الثالث للجنة التنمية المستدامة المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Comme l'Assemblée l'a demandé à l'alinéa 1) du paragraphe 4 de l'annexe à sa résolution 58/316, le présent document est un rapport de synthèse sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres. | UN | وحسبما طلبت الجمعية في الفقرة 4 (ل) من مرفق قرارها 58/316، فإن هذا هو تقرير موحد عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |
En janvier 2006, puis en juin 2006, la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne a demandé officiellement au Secrétaire général de prier les chefs de secrétariat des fonds et programmes et des institutions spécialisées de collaborer à l'élaboration d'un rapport de synthèse sur les activités de secours menées à la suite du tsunami, conformément au paragraphe 14 de la résolution. | UN | وطلب وكيل الأمين العام لشؤون مكتب خدمات الرقابة الداخلية في كانون الثاني/يناير 2006، ثم في حزيران/يونيه 2006، إلى الأمين العام رسميا أن يلتمس من رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التعاون في إعداد تقرير موحد عن أنشطة الإغاثة من كارثة تسونامي وفق المطلوب في الفقرة 14 من القرار. |
2. Prendre acte du Rapport statistique annuel pour 1995 (1995 Annual Statistical Report) sur les achats du système des Nations Unies et se féliciter de la synthèse de ces données; | UN | ٢ - يحيط علما " بالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ١٩٩٥ " عن عمليات الشراء التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة ويرحب بتقديم تقرير موحد عن البيانات؛ |
2. Prend acte du Rapport statistique annuel pour 1995 (1995 Annual Statistical Report) sur les achats du système des Nations Unies et se félicite de la synthèse de ces données; | UN | ٢ - يحيط علما " بالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ١٩٩٥ " عن عمليات الشراء التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة ويرحب بتقديم تقرير موحد عن البيانات؛ |
2. Prend acte du Rapport statistique annuel pour 1995 (1995 Annual Statistical Report) sur les achats du système des Nations Unies et se félicite de la synthèse de ces données; | UN | ٢ - يحيط علما " بالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ١٩٩٥ " عن عمليات الشراء التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة ويرحب بتقديم تقرير موحد عن البيانات؛ |
A/58/137 Part II - Rapport unique sur les points 70 et 76 | UN | A/58/137، الجزء الثاني - تقرير موحد عن البندين 70 و 76 |
A/58/207 - Rapport unique sur les points 73 l), n) et u) | UN | A/58/207 - تقرير موحد عن البنود الفرعية 73 (ل)، و (ن)، و (ش) |
Un rapport global sur l'exécution du budget continuerait d'être présenté chaque année à la Cinquième Commission, comme à l'heure actuelle. | UN | ويظل لازما تقديم تقرير موحد عن أداء الميزانية كل سنة، كما هو الحال في الوقت الحاضر، لتنظر فيه اللجنة الخامسة. |
La délégation de l'orateur espère recevoir à la soixante-troisième session un rapport de synthèse des activités de l'Organisation dans le domaine de l'état de droit. | UN | ويتطلع وفد بلده قدما إلى تلقي تقرير موحد عن أنشطة المنظمة في مجال سيادة القانون في الدورة الثالثة والستين. |
Production du rapport consolidé sur les réalisations du Fonds d'affectation spéciale genre du PNUD | UN | إصدار تقرير موحد عن الإنجازات التي حققها الصندوق الاستئماني للشؤون الجنسانية التابع للبرنامج الإنمائي |
A/61/140 (Part I) - Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient - Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient - rapport de synthèse sur les points 87 et 93 | UN | A/61/140 (Part I) - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط - تقرير موحد عن البندين 87 و 93 |