"تقرير نهائي عن" - Translation from Arabic to French

    • un rapport final sur
        
    • rapport final de
        
    • rapport final du
        
    • rapport définitif sur
        
    Note que la Commission compte lui présenter un rapport final sur les arrangements contractuels à sa soixantième session ; UN تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    un rapport final sur l'évaluation de ce programme devrait être soumis en novembre 1992. UN من المتوقع تقديم تقرير نهائي عن تقييم هذا البـــرنامج في تشريــن الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢.
    Son objectif est de soumettre un rapport final sur la sécurité d'occupation au Conseil des droits de l'homme en 2014. UN وتطمح إلى تقديم تقرير نهائي عن أمن الحيازة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    v) Un séminaire sera organisé à l'intention de tous les pays participants du cône Sud afin que chacun puisse présenter un rapport final sur le projet. UN `5 ' ستنظم حلقة دراسية لجميع المشاركين من بلدان المخروط الجنوبي من أجل تقديم تقرير نهائي عن المشروع لكل بلد.
    Lorsque la prise en compte des recommandations a atteint un niveau satisfaisant, un rapport final de conformité est préparé. UN ومتى بلغ التنفيذ مستوى مرضياً، يعد تقرير نهائي عن الامتثال.
    Note que la Commission compte lui présenter un rapport final sur les arrangements contractuels à sa soixantième session; UN تنوه إلى اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية في دورتها الستين؛
    un rapport final sur les activités proposées pour l'Année internationale sera ensuite soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN كما سيجري إعداد تقرير نهائي عن اﻷنشطة المقترحة للسنة وتقديمه الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    un rapport final sur l'exécution du budget sera soumis à la fin de 1998 ou au début de 1999. UN وسوف يقدم تقرير نهائي عن اﻷداء في أواخر عام ١٩٩٨ أو أوائل عام ١٩٩٩.
    Le Rapporteur spécial entend présenter un rapport final sur ce sujet au Conseil des droits de l'homme en 2014. UN ويعتزم المقرر الخاص تقديم تقرير نهائي عن هذا الموضوع إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    Le Rapporteur spécial entend présenter un rapport final sur ce sujet au Conseil des droits de l'homme en 2014. UN ويعتزم المقرر الخاص تقديم تقرير نهائي عن هذا الموضوع إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    un rapport final sur les conclusions du projet pilote sera présenté à la Conférence à sa deuxième session. UN وسيقدم تقرير نهائي عن نتائج المشروع التجريـبي إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    Vu qu'il faudra présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, un rapport final sur un programme d'action détaillé, il sera peut-être nécessaire de tenir une autre réunion technique sur la Décennie avant la treizième session du Groupe de travail en 1995. UN وفي ضوء ضرورة تقديم تقرير نهائي عن وضع برنامج شامل لﻷنشطة الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، فإنه قد يتعين أن يعقد اجتماع تقني آخر عن العقد قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل في عام ١٩٩٥.
    un rapport final sur l'agrandissement des installations de conférence de la CESAP à Bangkok sera soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقرير نهائي عن تشييد المرافق الاضافية للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك.
    9. Charge également le groupe de travail spécial de présenter un rapport final sur l'examen des priorités du programme de travail de la CEPALC à la prochaine session de la Commission. UN ٩ - تعهد كذلك إلى الفريق العامل المخصص بتقديم تقرير نهائي عن استعراض أولويات برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الدورة القادمة للجنة.
    Septembre 2012 : un rapport final sur l'analyse comparative avec d'autres modèles de gouvernance a été mis à disposition. UN أيلول/سبتمبر 2012: تمت إتاحة تقرير نهائي عن التحليل المقارن مع نماذج الإدارة الأخرى.
    un rapport final sur l'utilisation du budget IPSAS sera présenté au Comité à sa vingt-septième session, en 2011. UN وسوف يُقدّم تقرير نهائي عن استخدام موارد الميزانية الخاصة بهذه المعايير إلى اللجنة إبّان دورتها السابعة والعشرين في عام 2011.
    Le Conseil a en outre invité l'expert indépendant à soumettre un rapport final sur ses activités à la session du Conseil qui suivrait cette mise en place. UN كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة أعلاه.
    un rapport final sur l'utilisation du budget des normes IPSAS sera présenté au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session en 2011. UN وسيقدَّم تقرير نهائي عن استخدام ميزانية المعايير المحاسبية الدولية إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية في عام 2011.
    Le rapport final de l'enquête sera présenté en 2005. UN وسيقدم تقرير نهائي عن نتائج الدراسة الاستقصائية في عام 2005.
    Le rapport final du Groupe de parrainage est attendu en fin 2011. UN ومن المتوقع صدور تقرير نهائي عن فريق الرعاية في نهاية عام 2011.
    Un rapport définitif sur une évaluation de ce programme devrait être présenté en novembre 1992. UN من المتوقع أن يصدر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ تقرير نهائي عن تقييم لهذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more