"تقرير هيئة الخبراء" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Groupe d'experts
        
    h) Affiner les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts (S/2003/223). UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts sur la Somalie, conformément au paragraphe 11 de la résolution 1425 (2002) du Conseil de sécurité. UN يشرفنا أن نرفق طيه تقرير هيئة الخبراء المعنية بالصومال المقدم عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1425 (2002).
    h) Affiner les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts (S/2003/223); UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    h) Affiner les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts (S/2003/223); UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    h) Affiner les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts (S/2003/223). UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    13. Se déclare résolu à examiner le rapport du Groupe d'experts et toute proposition concernant des mesures de suivi et toute recommandation au sujet de mesures pratiques susceptibles de renforcer l'embargo sur les armes; UN 13 - يعرب عن تصميمه على النظر في تقرير هيئة الخبراء وأي مقترحات ذات صلة تتعلق بأعمال المتابعة والتوصيات المقدمة بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات عملية من أجل تعزيز حظر توريد الأسلحة؛
    13. Se déclare résolu à examiner le rapport du Groupe d'experts et toute proposition concernant des mesures de suivi et toute recommandation au sujet de mesures pratiques susceptibles de renforcer l'embargo sur les armes; UN 13 - يعرب عن تصميمه على النظر في تقرير هيئة الخبراء وأي مقترحات ذات صلة تتعلق بأعمال المتابعة والتوصيات المقدمة بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات عملية من أجل تعزيز حظر توريد الأسلحة؛
    :: Rapport du Secrétaire général du 14 août 1992 transmettant le rapport du Groupe d'experts techniques gouvernementaux pour 1992 (A/47/342 et Corr.1) UN :: تقرير الأمين العام المؤرخ 14 آب/أغسطس 1992 الذي يحيل فيه تقرير هيئة الخبراء التقنيين الحكوميين عن عام 1992 (A/47/342 و (Corr.1
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie, et en application du paragraphe 7 de la résolution 1474 (2003), j'ai l'honneur de soumettre le rapport du Groupe d'experts. UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، ووفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1474 (2003)، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير هيئة الخبراء.
    Le précédent rapport du Groupe d'experts sur la Somalie (S/2003/223) présente de manière détaillée les violations passées de l'embargo. UN 47 - وقد قدم تقرير هيئة الخبراء السابق عن الصومال (S/2003/223) لمحة تفصيلية عن الانتهاكات السابقة للحظر المفروض على الصومال.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les observations de mon gouvernement sur le rapport du Groupe d'experts (S/2003/223 du 25 mars 2003) créé par la résolution 1425 (2002) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه تعليقات حكومتي على تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223) التي أنشئت عملا بقرار مجلس الأمن 1425 (2002) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more