"تقسيم مبلغ" - Translation from Arabic to French

    • Mettre en recouvrement un montant
        
    • Mise en recouvrement d'un montant
        
    • répartir un montant
        
    • Mettre en recouvrement le montant
        
    • répartir le montant
        
    • Mise en recouvrement du montant de
        
    • mis en recouvrement auprès
        
    • répartir entre les États Membres un montant
        
    b) De Mettre en recouvrement un montant de 37 603 363 dollars pour la période allant du 1er au 15 juillet 2013; UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 363 603 37 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2013؛
    b) Mettre en recouvrement un montant de 46 810 916 dollars pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 avril 2009; UN (ب) تقسيم مبلغ 916 810 46 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009؛
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 149 345 408 dollars pour la période allant du 1er juillet au 15 octobre 2014; UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 408 345 149 دولارات كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    e) La Mise en recouvrement d'un montant de 113 792 875 dollars pour la période 1er juillet 2004-21 novembre 2004; UN (هـ) تقسيم مبلغ قدره 875 792 113 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    Aussi n'est-il pas personnellement convaincu qu'il soit indispensable actuellement de répartir un montant supplémentaire. UN ولذلك فهو ليس مقتنعا بضرورة تقسيم مبلغ إضافي في الوقت الحاضر.
    b) Mettre en recouvrement le montant de 1 192 300 dollars, représentant le solde du crédit additionnel à raison de 99 358 dollars par mois. UN (ب) تقسيم مبلغ 300 192 1 دولار الذي يمثل المبلغ المتبقي من الاعتماد الإضافي بمعدل شهري قدره 358 99 دولارا.
    11. Décide en outre de répartir le montant brut de 47 601 750 dollars (montant net : 42 582 250 dollars) entre les États Membres en appliquant le barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire pour l’année 2000; UN ١١ - تقرر كذلك تقسيم مبلغ إجماليه ٧٥٠ ٦٠١ ٤٧ دولارا )صافيه ٢٥٠ ٥٨٢ ٤٢ دولارا( فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠٠؛
    b) Mise en recouvrement du montant de 72 531 151 dollars, à raison de 25 652 975 dollars par mois, pour la période allant du 1er juillet au 24 septembre 2008; UN (ب) تقسيم مبلغ 151 531 72 دولار إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 975 652 25 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008؛
    b) Mettre en recouvrement un montant de 142 395 700 dollars pour la période allant du 1er au 31 juillet 2011; UN (ب) تقسيم مبلغ وقدره 700 395 142 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2011؛
    b) Mettre en recouvrement un montant de 164 989 367 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2014; UN (ب) تقسيم مبلغ 367 989 164 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/ يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    b) De Mettre en recouvrement un montant de 111 396 795 dollars pour la période du 1er au 31 juillet 2013; UN (ب) تقسيم مبلغ 795 396 111 دولاراً كأنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2013؛
    Le Comité rappelle, au cas où l'Assemblée prendrait une décision sur la mise en recouvrement des quotes-parts, que le Secrétaire général a demandé la Mise en recouvrement d'un montant supplémentaire de 150,7 millions de dollars pour la période se terminant le 31 mai 1996. UN وأضاف أن اﻷمين العام طلب، إذا قررت الجمعية العامة تقسيم النفقات، تقسيم مبلغ إضافي قدره ١٥٠,٧ مليون دولار للفترة التي ستنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 463 649 416 dollars, à raison de 42 149 958 dollars par mois, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de l'Opération. UN (ج) تقسيم مبلغ 416 649 463 دولارا بمعدل شهري قدره 958 149 42 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية.
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 543 102 135 dollars, à raison de 64 015 841 dollars par mois, pour la période allant du 1er juillet 2009 au 15 mars 2010; UN (ب) تقسيم مبلغ 135 102 543 دولارا بمعدّل شهري قدره 841 015 64 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 15 آذار/مارس 2010؛
    Elle a également décidé de répartir un montant de 45 559 450 dollars au titre de la période allant du 1er octobre au 31 décembre 2006. UN وقررت كذلك تقسيم مبلغ 450 559 45 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Dans sa résolution 63/293, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, aux fins de la liquidation administrative de la Mission, un crédit de 15 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 et de répartir un montant de 10 millions de dollars entre les États Membres, pour cette période. UN وخصصت الجمعية العامة في قرارها 63/293 مبلغا قدره 15 مليون دولار لتصفية البعثة إداريا للفترة من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقررت تقسيم مبلغ قدره 10 مليون دولار بين الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    d) Mettre en recouvrement le montant de 33 348 100 dollars, mentionné à l'alinéa b) ci-dessus. UN (د) تقسيم مبلغ 100 348 33 دولار على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه.
    Le Secrétaire général prie l'Assemblée générale de Mettre en recouvrement le montant de 11 692 300 dollars se rapportant à l'exercice 2012/13 (voir plus bas, sect. VI). UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة تقسيم مبلغ 300 692 11 دولار كأنصبة مقررة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (انظر الفرع سادسا أدناه).
    d) répartir le montant de 25 626 000 dollars entre les budgets des différentes opérations de maintien de la paix afin d'assurer le financement de la Base pendant l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. UN (د) تقسيم مبلغ 000 626 25 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية الاحتياجات المالية لقاعدة النقل والإمداد للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a décidé de répartir le montant de 402 millions de dollars, dont un montant de 120 millions de dollars, pour la période du 1er janvier au 30 juin 2002, était sous réserve d'une décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de l'ATNUTO au-delà du 31 janvier 2002. UN وبموجب القرار ذاته قررت الجمعية العامة تقسيم مبلغ 402 مليون دولار، منها مبلغ 120 مليون دولار للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 رهنا بقرار مجلس الأمن بتمديد ولاية الإدارة الانتقالية إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2002.
    b) La Mise en recouvrement du montant de 59 552 000 dollars pour la Mission pour la période allant du 10 avril au 30 juin 2014; UN (ب) تقسيم مبلغ 000 552 59 دولار المتعلق بالبعثة على الدول الأعضاء للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    c) La Mise en recouvrement du montant de 253 424 400 dollars pour la Mission pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014. UN (ج) تقسيم مبلغ 400 424 253 دولار المتعلق بالبعثة على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Sur ce montant, 12,1 millions de dollars environ seraient mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وسيجري تقسيم مبلغ ١٢,١ مليون دولار تقريبا من هذا المبلغ، على الدول اﻷعضاء.
    Ensuite, dans sa résolution 67/245, l'Assemblée générale a décidé de répartir entre les États Membres un montant additionnel de 11 590 700 dollars pour le fonctionnement de la Mission du 1er juillet au 31 décembre 2012. UN 5 - وفيما بعد، قررت الجمعية العامة في قرارها 67/245 تقسيم مبلغ إضافي قدره 700 590 11 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more