Tu veux dire, moins se focaliser pour que tout soit parfait et plus penser à passer un bon moment. | Open Subtitles | انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل |
Tu veux dire de moins me concentrer à ce que tout soit parfait et de passer un bon moment. | Open Subtitles | انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل |
Que veux-tu dire par aucune bague n'est apparue dans votre inventaire ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي بأنكم لم تجدو أي خاتم .. ؟ |
Rompre ? Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي بأنكم أنفصلتم ؟ |
Je sais que vous ne vouliez pas me blesser. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تقصدي إيذائي |
Je n'ai pas voulu en arriver là. C'est vrai. Comment ça, tu n'as pas voulu en arriver là ? | Open Subtitles | لم أقصد بأن أجعلة يصل لِذلك , لم أقصد ذلك مالذي لم تقصدي بأن تجعلية يصل لِذلك ؟ |
Si par là vous voulez dire un compte-rendu vierge des événements, alors sûr, hésitez pas à le dire. | Open Subtitles | إن كنت تقصدي بهذا ضوء الأحداث البكر إذاً بالطبع لك حرية وصفه هكذا |
Tu veux dire, la laisser choisir sa nourriture, ses habits, la laisser prendre des décisions. | Open Subtitles | تقصدي ان اتركها تختار غذائها الخاص و ملابسها الخاصه و تتخذ قراراتها الخاصه |
Tu veux dire que tu ne veux pas aller à une fete hasardeuse avec un étranger de 22 ans ? | Open Subtitles | انتي تقصدي انك لا تريدين الذهاب وحيدة لحفلة مع شخص غريب عمرة 22 سنة |
Je penses que tu veux dire comme un chasseur de chevreuil dans une vasière. | Open Subtitles | اعتقد تقصدي مثل صيد الغزال في مياه مالحه. |
Tu veux dire que nous devons faire l'amour dans une voiture ou dans un avion ? | Open Subtitles | تقصدي أن علينا أن نمارس الحب في سيارة أو طائرة؟ |
Par "bonne", tu veux dire qu'on a d'autres options ? | Open Subtitles | برائع تقصدي ليس لدينا خيار اخر |
Tu veux dire des femmes plus jeunes d'un rang plus élevé que... toi ? | Open Subtitles | تقصدي نساء اصغر اعلى مقاماً انت؟ |
Que veux-tu dire par "volé" ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي بأنه سرقها ؟ |
Que veux-tu dire? | Open Subtitles | ماذا تقصدي ؟ |
Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي ؟ |
Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي ؟ |
Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ماذا تقصدي |
C'est votre unique chance de montrer des remords, de faire comprendre aux gens que vous ne vouliez pas tuer Clay ou les Kelley. | Open Subtitles | وهذه أفضل فرصة وحيدة لإظهار ندمك, للمحاولة وجعل الناس تفهم أنك لم تقصدي قتل (كلاي). |
Vous ne tuerez pas un flic. Vous ne vouliez pas tuer Deon. | Open Subtitles | لستِ قاتلة شرطة ، يا (بروك) أعلمُ أنّكِ لم تقصدي قتل (ديون) |
Comment ça, vous n'avez pas voulu ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بانكِ لم تقصدي خيانته |
Vous voulez dire l'invité de vous et votre mari? | Open Subtitles | تقصدي لكِ ولزوجك؟ |