"تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • leur incombent en vertu du droit international
        
    Soulignant qu’il est particulièrement important de garantir aux individus le droit à une nationalité et de prévenir les cas d’apatridie en cas de succession d’États, la délégation mexicaine appuie pleinement le projet d’articles, dans la mesure où il préserve les droits des États en matière de nationalité, tout en précisant les responsabilités qui leur incombent en vertu du droit international. UN 26 - ومضى قائلا إن الوفد المكسيكي يؤكد على الأهمية الخاصة لضمان حصول الأفراد على الحق في الجنسية ومنع حالات انعدام الجنسية في حالة خلافة الدول، فإنه يؤيد تأييدا كاملا مشروع المواد، بقدر ما يحفظ هذا المشروع حقوق الدول فيما يتعلق بالجنسية، مع التأكيد على المسؤوليات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more