"تقلبات التدفقات" - Translation from Arabic to French

    • instabilité des flux
        
    Les pays qui libéralisent leurs comptes de capitaux avant de mettre en place le cadre nécessaire pour réglementer et superviser les activités des marchés de capitaux s'exposent aux risques liés à la forte instabilité des flux de capitaux. UN والبلدان التي تحرر حساباتها الرأسمالية من القيود قبل وضع إطار مناسب لتنظيم أنشطة الأسواق الرأسمالية والإشراف عليها معرضة للأخطار الناجمة من تقلبات التدفقات الرأسمالية.
    Les PRI sont plus vulnérables à l'instabilité des flux internationaux de capitaux privés depuis qu'ils sont pleinement intégrés à ces flux. UN واليوم تبدو البلدان المتوسطة الدخل أكثر ضعفا في مواجهة تقلبات التدفقات الدولية لرؤوس الأموال الخاصة، إذ أنها اندمجت على نحو وطيد في البيئة الدولية لرأس المال.
    Pour ce qui est de la première réunion, elle pourrait étudier plus avant les conclusions à tirer des similitudes et des différences entre l'investissement de portefeuille et l'IED, ainsi que les mesures à prendre pour lutter contre l'instabilité des flux d'investissement. UN وسيكون الغرض المنشود من التقرير الأول هو مواصلة مناقشة الآثار المترتبة في السياسة العامة على أوجه التشابه والتفاوت بين استثمارات الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى التدابير المتخذة بناء على وضع السوق لضبط تقلبات التدفقات الاستثمارية.
    34. Mis à part le caractère volatil des prix des actifs, l'instabilité des flux financiers peut se manifester sous la forme de cycles de surchauffe accompagnés de fortes fluctuations du prix des actifs. UN ٤٣- وإلى جانب التقلبات القصيرة اﻷجل في أسعار اﻷصول، فإن تقلبات التدفقات المالية يمكن أن تظهر في شكل دورات التوسع المفرط الذي يمكن تحمله والتي تكون مصحوبة بتقلبات واسعة النطاق في أسعار اﻷصول.
    1. M. ÖZTÜRK (Turquie) juge indispensable de limiter l'instabilité des flux financiers internationaux et de garantir dans le même temps le fonctionnement efficace du système. UN ١ - السيد اوزتورك )تركيا(: قال إن هنالك حاجة إلى الحد من تقلبات التدفقات المالية الدولية مع ضمان فعالية أداء النظام.
    2. Réduire l'instabilité des flux financiers UN ٢ - خفض تقلبات التدفقات المالية
    Les dirigeants d'entreprises doivent apprendre à évaluer et gérer les risques — à en tenir compte dans leurs plans d'exploitation, à réduire l'instabilité des flux de trésorerie par des contrats à terme et par la gestion du risque lié aux prix, et à limiter les risques commerciaux, notamment en améliorant la logistique. UN أما على مستوى المشاريع التجارية، فإن المديرين بحاجة إلى تعلم كيفية تقييم المخاطر وإدارتها - كيفية تفسير المخاطر في خططهم التجارية، وكيفية التخفيف من تقلبات التدفقات النقدية بإدارة مخاطر العقود واﻷسعار اﻵجلة، وكيفية التخفيف من مخاطر السوق عن طريق تحسين الخدمات اللوجستية، بين أمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more