"تقلد الوظائف العامة" - Translation from Arabic to French

    • accès aux emplois publics
        
    • à la fonction publique
        
    • y accéder dans des conditions générales
        
    • 'occuper des fonctions publiques
        
    • aux fonctions publiques dudit pays
        
    • 'accéder aux fonctions publiques
        
    • accès aux fonctions publiques
        
    L'accès à la fonction publique supérieure communale cantonale ou fédérale est en général réservé aux nationaux, ce qu'autorise du reste l'article 25 du Pacte. UN فإمكانية تقلد الوظائف العامة العليا على مستوى الكوميونات والكانتونات أو الاتحاد تبقى عموما متاحة للمواطنين السويسريين، وهو ما تجيزه بالفعل المادة ٥٢ من العهد.
    De plus, l'article 25 c) ne confère pas à tout citoyen le droit à un emploi garanti dans la fonction publique mais seulement une chance d'y accéder dans des conditions générales d'égalité. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 لا تعطي كل مواطن الحق في الحصول على عمل مضمون في الوظيفة العامة، وإنما الحق في فرصة تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة بشكل عام.
    Violations du droit d'occuper des fonctions publiques en Cisjordanie UN خامسا - انتهاكات حق تقلد الوظائف العامة في الضفة الغربية
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme, aux termes de laquelle toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis, et d'accéder, dans des conditions d'égalité, aux fonctions publiques dudit pays, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي ينص على أن لكل فرد الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون اختيارا حرا، وأن له الحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة مع الآخرين،
    Elles reconnaissent le droit de voter et d'être élu, d'accéder aux fonctions publiques et de participer à la direction des affaires publiques sans restriction autorisée par la loi. UN كما تقر بحق الفرد في التصويت وفي أن ينتخب وفي تقلد الوظائف العامة والمشاركة في إدارة الشؤون العامة دون أي قيد لا يجيزه القانون.
    Questions de fond: Droit d'être jugé par un tribunal impartial; accès à la fonction publique dans des conditions d'égalité UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة؛ المساواة في تقلد الوظائف العامة
    Questions de fond : Droit d'être jugé par un tribunal impartial; accès à la fonction publique dans des conditions d'égalité UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة؛ المساواة في تقلد الوظائف العامة
    Egalité d'accès à la fonction publique UN المساواة في تقلد الوظائف العامة
    De plus, l'article 25 c) ne confère pas à tout citoyen le droit à un emploi garanti dans la fonction publique mais seulement une chance d'y accéder dans des conditions générales d'égalité. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 لا تعطي لكل مواطن الحق في الحصول على عمل مضمون في الوظيفة العامة، بل بالأحرى الحق في فرصة تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة بشكل عام.
    Il se réfère à la jurisprudence du Comité selon laquelle l'article 25 c) ne confère pas à tout citoyen le droit à un emploi garanti dans la fonction publique mais seulement une chance d'y accéder dans des conditions générales d'égalité. UN وتشير الدولة الطرف إلى الفقه القانوني للجنة ومفاده أن المادة ٢٥(ج) لا تخول كل مواطن الحق في الحصول على وظيفة مكفولة في الخدمة العامة، وإنما الحق في أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموما مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة(٣).
    Le Comité prend note de l'argument de l'État partie selon lequel l'alinéa c de l'article 25 du Pacte ne confère pas à tout citoyen le droit à un emploi garanti dans la fonction publique mais seulement une chance d'y accéder dans des conditions générales d'égalité. UN وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف القائلة بأن الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 من العهد لا تعطي لكل مواطن الحق في الحصول على عمل مضمون في الوظيفة العامة، بل بالأحرى الحق في فرصة تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة بشكل عام.
    A. Le droit d'occuper des fonctions publiques dans la législation nationale UN ألف - حق الفلسطينيين في تقلد الوظائف العامة في التشريعات الوطنية
    E. Opinion de la Commission sur les allégations de violation du droit d'occuper des fonctions publiques en Cisjordanie UN هاء - رأي اللجنة بالانتهاكات المُدعى بارتكابها بشأن حرية تقلد الوظائف العامة في الضفة الغربية
    C. Droit d'accéder aux fonctions publiques 11−12 4 UN جيم - حق المواطن في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة 11-12 5
    Questions de fond: accès aux fonctions publiques dans des conditions d'égalité UN المسائل الموضوعية: إتاحة فرصـة تقلد الوظائف العامة لكل مواطن على قـدم المساواة مع سواه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more