"تقلع من" - Translation from Arabic to French

    • décollant de
        
    • décoller de
        
    • qui décollait de
        
    • au décollage à
        
    • qui a décollé de
        
    • atterrir à
        
    • décoller du
        
    • décoller d'
        
    17 h 14 Des chasseurs de l'OTAN ont observé un hélicoptère MI-8 décollant de Tuzla et se dirigeant vers le sud-ouest. UN رصـدت مقاتـلات تابعـة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز 8-IM تقلع من توزلا متجهة صوب الجنوب الغربي.
    Des chasseurs de l'OTAN et le personnel de la mission européenne de contrôle ont observé un hélicoptère MI-8 décollant de Zenica. UN شاهد كل من مقاتلات الناتو أفراد بعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية من طراز MI-8 تقلع من زنيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Konjic. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أبيض وأزرق وعليها صليب أحمر تقلع من كونييتش.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère décoller de la carrière de Vitez. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية وهي تقلع من كاري في فيتيز.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Jablanica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تقلع من يابلانيتشا.
    Un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère marqué d'une croix rouge qui décollait de Posusje. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عمودية رسم عليها صليب أحمر وهي تقلع من بوسويي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type gazelle au décollage à Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    L'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies à Pale a observé un hélicoptère décollant de Pale. UN شاهد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في بالي طائرة عمودية تقلع من بالي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle décollant de Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تقلع من فيليكا كلادوسا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc et bleu MI-8, portant une croix rouge, décollant de Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع من زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc rayé de bleu frappé d'une croix rouge de type MI-8/HIP décollant de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié, décollant de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا.
    Les avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère en train de décoller de la carrière de Visca. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تقلع من فيسكا قواري.
    04 h 51 Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère décoller de la carrière de Vitez. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية تقلع من مقلع اﻷحجار الكائن في فيتيز.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 décoller de Zenica et se diriger vers l'est. UN رصـد مراقبـو اﻷمـم المتحـدة العسكريـون طائرة عمودية من طراز مي ـ ٨ وهي تقلع من زينيكا، وكانت متجهة شرقا.
    Un hélicoptère a été vu décoller de Medugorje, et se diriger vers l'est puis vers le nord. UN شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 vert marqué d'une croix rouge qui décollait de Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر باللونين اﻷبيض واﻷزرق وعليها صليب أحمر، تقلع من زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à camouflage vert, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Posusje. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة باللون اﻷخضر وعليها صليب أحمر، تقلع من بوسوسي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères de type Gazelle au décollage à Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle au décollage à Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلوكوبتر من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc portant une croix rouge, qui a décollé de Zenica et fait route vers le sud-est, puis l'a observé revenant de Zenica et atterrissant. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء موشحة بالصليب اﻷحمر تقلع من زينيتسا باتجاه الجنوب الشرقي ثم شوهدت تعود إلى زينيتسا وتهبط هناك.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, atterrir à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر، تقلع من زينيتسا.
    Les observateurs militaires des Nations Unies dans le sud de la Bosnie-Herzégovine indiquent avoir entendu un hélicoptère décoller du quartier général du corps des Serbes de Bosnie dans la ville de Bileca. UN أبلغ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في جنوب البوسنة والهرسك عن سماع طائرة هليكوبتر تقلع من مقر قيادة القوات الصربية البوسنية في بلدة بيلكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 décoller d'une zone située à 5 kilomètres à l'est de Tarcin. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 وهي تقلع من منطقة تقع على بعد ٥ كيلومترات شرق تارشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more