"تقلقِ" - Translation from Arabic to French

    • t'en fais
        
    • t'inquiète pas
        
    • vous inquiétez
        
    J'ai pas eu le choix, mais t'en fais pas, je lui ai pas dit que tu savais. Open Subtitles لا خيار لدى, لا تقلقِ لم أخبره انك تعرف شئ
    t'en fais pas pour moi. Je ne voulais pas de café. Open Subtitles كلاّ ، لا تقلقِ بشأني، لم أودّ أيّة شيء من عربة القهوة.
    Et t'en fais pas, je remettrai tout en place. Open Subtitles اوووه ولا تقلقِ كل شيء سيعود كما كان
    Je ne t'envoi pas en tournée, ne t'inquiète pas. Open Subtitles ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ
    Ne t'inquiète pas, ça ira. Viens, je t'accompagne. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles لا تقلقِ ، لقد كنت أفكر في ذلك
    Ne t'en fais pas, Rose. Je te le rembourserai bientôt. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا، وسأرد لكِ مالكِ
    t'en fais pas Célestine. Ils nous trouveront jamais. Open Subtitles لا تقلقِ يا سيلستين لن يجدوننا
    t'en fais pas. J'ai déjà joué. Open Subtitles لا تقلقِ لقد قمت بالتمثيل سابقاً
    t'en fais pas, toi mon ami tout rond Open Subtitles لا تقلقِ ِ يا معدتي الصغيرة المدورة
    Et ne t'en fais pas pour les vacances. Open Subtitles ولا تقلقِ بشأن العطلة
    Mais t'en fais pas pour ça. Open Subtitles لا تقلقِ بشأن ذلك
    Ne t'en fais pas. C'est parfait. Open Subtitles لا تقلقِ انه مثاليّ جيد
    t'en fais pas Marge. Sécurité enfant. Open Subtitles لا تقلقِ يا (مارج)، إنّها محمية ضدّ الأطفال
    - t'en fais pas. Open Subtitles لا تقلقِ بشأن ذلك.
    t'en fais pas. Je t'enverrai la facture plus tard. Open Subtitles لا تقلقِ سنتحاسبُ لاحقاً
    J'aime passer du temps avec toi. Ne t'inquiète pas... Open Subtitles أحب أن أقضي وقتاً معكِ , لا تقلقِ انتِ مرحة
    Eh bien, ne t'inquiète pas, tout est redevenu normal. Open Subtitles حسناً، لا تقلقِ لقد عاد كل شيءٍ إلى طبيعته.
    Ne t'inquiète pas pour l'interro. Va boire de l'eau. Open Subtitles لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles لا تقلقِ بشأنْ ذلك.
    Ne vous inquiétez pas, je ne retiendrais rien. Open Subtitles ولا تقلقِ لن أتردد عن شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more