"تقليصا ملحوظا" - Translation from Arabic to French

    • sensiblement
        
    Ils ont décidé, en outre, de fixer à 2008, pour les États, la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement des précurseurs. UN وحُدّد العام 2008 كموعد تقضي فيه الدول الأعضاء على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها العقاقير الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع، وعلى تسريب السلائف، أو تُقلّص تلك الأنشطة تقليصا ملحوظا.
    Le Programme élaborera également un mécanisme de contrôle international global et fiable pour guider et évaluer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des mesures arrêtées par la communauté internationale pour éliminer ou réduire sensiblement la culture illicite du cannabis, du cocaïer et du pavot à opium d’ici à 2008. UN وسيطور برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات أيضا آلية رصد دولية شاملة وموثوقة بغية توجيه وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجتمع الدولي للتدابير الرامية إلى القضاء على الزراعة غير المشروعة لنبتة القنب وشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون أو تقليصها تقليصا ملحوظا بحلول عام ٢٠٠٨.
    Le Programme élaborera également un mécanisme de contrôle international global et fiable pour guider et évaluer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des mesures arrêtées par la communauté internationale pour éliminer ou réduire sensiblement la culture illicite du cannabis, du coca et du pavot à opium d’ici à 2008. UN وسيطور برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات أيضا آلية رصد دولية شاملة وموثوقة بغية توجيه وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجتمع الدولي للتدابير الرامية إلى القضاء على الزراعة غير المشروعة لنبتة القنب وشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون أو تقليصها تقليصا ملحوظا بحلول عام ٢٠٠٨.
    Les États Membres ont également décidé de fixer à 2008, pour les États, la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues de synthèse, et le détournement des précurseurs. UN وقررت الدول الأعضاء أيضا تحديد العام 2008 كموعد للقضاء على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع، وعلى تسريب السلائف، أو تقوم بتقليص ذلك تقليصا ملحوظا.
    56. Dans la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, les États Membres ont fixé à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement des précurseurs. UN في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، حددت الدول الأعضاء العام 2008 كموعد مستهدف تقضي فيه الدول على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات الاصطناعية وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع وعلى أنشطة تسريب السلائف، أو تقوم بتقليص ذلك تقليصا ملحوظا.
    Au paragraphe 14 de la Déclaration politique, les États Membres ont décidé d'accorder une attention particulière aux mesures de contrôle des précurseurs adoptées à la vingtième session extraordinaire et de fixer à 2008, pour les États, la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement des précurseurs. UN 39- في الفقرة 14 من الإعلان السياسي قررت الدول الأعضاء إيلاء اهتمام خاص لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين وتحديد عام 2008 كموعد مستهدف تقضي فيه على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها العقاقير الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع وعلى أنشطة تسريب السلائف، أو تقوم بتقليص ذلك تقليصا ملحوظا.
    Au paragraphe 19, les États Membres se sont félicités de l'approche globale adoptée par le PNUCID en vue d'éliminer les cultures illicites et se sont engagés à coopérer étroitement avec ce dernier pour élaborer des stratégies visant à éliminer ou réduire sensiblement la culture illicite du cocaïer, de la plante de cannabis et du pavot à opium d'ici à 2008. III. Rôle de la Commission UN وفي الفقرة 19 رحبت الدول الأعضاء بالنهج العالمي الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إزاء القضاء على المحاصيل غير المشروعة وتعهدت بالتعاون الوثيق معه على صوغ استراتيجيات تستهدف القضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا ونبتة القنب وخشخاش الأفيون، أو تقليص تلك الزراعة تقليصا ملحوظا بحلول عام 2008.
    Au paragraphe 14 de la Déclaration politique, les États Membres avaient décidé d'accorder une attention particulière aux mesures de contrôle des précurseurs et en outre de fixer à 2008, pour [eux-mêmes], la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement des précurseurs. UN وقد قرّرت الدول الأعضاء في الفقرة 14 من الاعلان السياسي إيلاء اهتمام خاص للتدابير الرامية إلى مراقبة السلائف، كما قرّرت تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تنجز فيه الدول عملية القضاء على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع، وأنشطة تسريب السلائف، أو تقليص تلك الأنشطة تقليصا ملحوظا.
    Au paragraphe 14 de la Déclaration politique, les États Membres ont décidé d'accorder une attention particulière aux mesures de contrôle des précurseurs adoptées à la vingtième session extraordinaire et de fixer à 2008, pour les États, la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement des précurseurs. UN 10 - في الفقرة 14 من الإعلان السياسي قررت الدول الأعضاء إيلاء اهتمام خاص لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين وتحديد عام 2008 كموعد مستهدف تقضي فيه على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع وعلى أنشطة تسريب السلائف، أو تقوم بتقليص ذلك تقليصا ملحوظا.
    20. Nous félicitons de l’approche adoptée par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour éliminer les cultures illicites et nous engageons à collaborer étroitement avec ce dernier pour élaborer des stratégies visant à éliminer ou à réduire sensiblement la culture illicite du cocaïer, de la plante de cannabis et du pavot à opium d’ici à 2008. UN ٠٢ - نرحب بالنهج العالمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ازاء القضاء على المحاصيل غير المشروعة ، ونتعهد بالتعاون الوثيق معه على صوغ استراتيجيات تستهدف القضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا ونبتة القنب وخشخاش اﻷفيون ، أو تقليص تلك الزراعة تقليصا ملحوظا بحلول سنة ٨٠٠٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more