i. Matériel consomptible, c'est-à-dire articles d'une valeur de moins de 1 000 dollars; | UN | `1 ' المعـــدات القابلـــة للاستهلاك: يقصد بها المواد التي تقل قيمتها عن 000 1 دولار؛ |
Seulement 10 % des offres impliquent un investissement de moins de 50 000 dollars et 34 % représentent un investissement de plus de 750 000 dollars. | UN | ويشتمل ما لا يقل عن ١٠ في المائة من الاقتراحات على استثمارات لا تقل قيمتها عن ٥٠ ٠٠٠ دولار وينطوي ٣٤ في المائة منها على استثمارات تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ٧٥٠ دولار. |
Toutefois, tous les biens attrayants d'une valeur inférieure à 2 500 dollars se voient attribuer un numéro d'identification et sont inscrits dans les livres d'actifs. | UN | غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول. |
Le Service des achats s'engage à procéder, d'ici à la fin de 2014, à une analyse destinée à déterminer un seuil réaliste à fixer aux bureaux de pays ainsi que les outils à utiliser pour suivre et évaluer les achats d'une valeur inférieure à ce seuil. | UN | وبنهاية عام 2014، سيكون فرع خدمات المشتريات قد أجرى تحليلا لما يمكن أن يكون عتبة واقعية للمكاتب القطرية ونظر في الأدوات الموجودة التي يمكن استخدامها لرصد وتقييم أي عملية شراء تقل قيمتها عن العتبة. |
Achats hors Siège d'un montant inférieur à 20 000 dollars; | UN | :: المشتريات الميدانية التي تقل قيمتها عن 000 20 دولار؛ |
Note : Généralement, des intérêts financiers inférieurs à 10 000 dollars ne sont pas considérés comme importants. | UN | ملاحظة: المصالح المالية التي تقل قيمتها عن 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لا تعتبر مهمة. |
Biens non durables (articles de moins de 1 500 dollars) | UN | معدات مستهلكة (بنود تقل قيمتها عن 1500 دولار) |
Biens non durables (articles de moins de 1 500 dollars) | UN | معدات مستهلكة (بنود تقل قيمتها عن 1500 دولار) |
Biens non durables (articles de moins de 1 500 dollars) | UN | المعدات المستهلكة (أصناف تقل قيمتها عن 1500 دولار) |
Toutefois, tous les biens < < tentants > > d'une valeur de moins de 2 500 dollars se voient attribuer un numéro d'identification, sont inscrits dans les livres d'actifs et donc considérés comme des actifs < < non immobilisés > > . | UN | ومع ذلك، تخضع جميع الأصول القيّمة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار للوسم ويجري تسجيلها في سجلات الأصول بحيث تعتبر أصولا ' ' غير رأسمالية``. |
De ce fait, tous les biens d'une valeur inférieure à 1 000 dollars devaient en être éliminés puisqu'ils ne seraient plus suivis et portés en compte dans l'inventaire. | UN | ونتيجة لذلك، استبعدت جميع الأصناف التي تقل قيمتها عن 000 1 دولار من سجلات الجرد حيث أنه لم يعد يمكن تتبعها أو الإبلاغ عنها كموجودات. |
Les achats d'une valeur inférieure à 40 000 euros sont effectués dans le cadre du régime d'approvisionnement décentralisé, par les directeurs de projet intéressés, tandis que les achats d'une valeur ne dépassant pas 5 000 euros peuvent se faire selon la procédure d'achat accélérée. | UN | أما المشتريات التي تقل قيمتها عن 000 40 يورو فيقوم بها مديرو المشاريع المعنيون بموجب نظام الاشتراء اللامركزي، بينما يجوز أن تتم المشتريات التي لا تزيد قيمتها عن 000 5 يورو عن طريق تطبيق إجراءات المسار السريع للاشتراء. |
Nombre inférieur par rapport aux prévisions par suite du reclassement d'articles d'une valeur inférieure à 500 dollars en biens non durables dans le système Galileo | UN | ونتج انخفاض العدد عن إعادة تصنيف الأصناف التي تقل قيمتها عن 500 دولار باعتبارها ممتلكات قابلة للاستهلاك في نظام غاليليو Galileo |
On demande des cotations de prix pour les achats d'un montant inférieur à 25 000 dollars. | UN | ويتم إصدار طلب عروض أسعار للمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 25 دولار. |
Par voie de conséquence, tous les projets recevant des subventions d'un montant inférieur à 50 000 dollars seront contrôlés au moins une fois tous les trois ans. | UN | ونتيجة لذلك، ستُراجع حسابات جميع المشاريع التي تتلقى منحا تقل قيمتها عن 000 50 دولار مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Les versements dans une monnaie autre que le dollar des États-Unis et d'un montant inférieur à 100 000 dollars sont généralement opérés par une banque locale. | UN | أما المدفوعات بعملات غير دولار الولايات المتحدة التي تقل قيمتها عن 000 100 دولار، فعادة ما تتولاها المصارف المحلية. |
Note : Généralement, des intérêts financiers inférieurs à 10 000 dollars ne sont pas considérés comme importants. | UN | ملاحظة: المصالح المالية التي تقل قيمتها عن 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لا تعتبر مهمة. |
Ces derniers désignent les actifs dont la valeur est inférieure au seuil d'immobilisation. | UN | والأصول غير المرسملة هي أصول تقل قيمتها عن عتبة الاعتراف بالرسملة. |
La liste du matériel durable acheté entre le 1er janvier 2004 et le 31 mai 2005 contenait divers articles - imprimantes, logiciels, scanneurs, meubles de rangement, relieuse, etc. - d'un coût inférieur à 500 dollars, qui auraient dû figurer parmi le matériel non durable. | UN | 80 - وتشمل قائمة جرد الممتلكات غير المستهلكة التي تم اقتناؤها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 و 31 أيار/مايو 2005 معدات مثل الطابعات والبرامجيات والماسحات الضوئية والخزانات وآلة لتجليد الكتب التي تقل قيمتها عن 500 دولار والتي كان ينبغي تصنيفها كممتلكات مستهلكة. |
Des problèmes isolés ont cependant été signalés dans certains bureaux, qui concernaient des achats portant sur des sommes de moins de 30 000 dollars et l'approbation irrégulière de dispenses pour des achats de moins de 100 000 dollars. | UN | بيد أن مشاكل معزولة لوحظت في بعض المكاتب فيما يتعلق بالمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 30 دولار والموافقة بصورة غير سليمة على الإعفاء من الضوابط بالنسبة للمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 100 دولار. |