Bon, quoi que tu fasses, ne lui dis pas qu'elle te plaît. | Open Subtitles | , حسنٌ , مهما فعلت . لا تقل لها إنك معجب بها |
Ne lui dis pas que tu veux sortir avec elle. | Open Subtitles | مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها |
Oh mais ne lui dis pas ça, ou sinon tu vas te retrouver à devoir la consoler et la laisser pleurer. | Open Subtitles | اوه ، ولكن لا تقل لها ذلك أو ستظطر لحضنها و هي تبكي |
Mais ne lui dis pas que tu es au courant, d'accord ? | Open Subtitles | لكن، لا تقل لها إنك تعرف ما يحدث بيننا، حسناً؟ |
Vous ne lui dites rien à propos des affaires du chemin de fer. | Open Subtitles | لا تقل لها شيئاً عن سكة الحديد |
Si Larkin appelle, ne lui dis rien de tout ça, d'accord ? | Open Subtitles | إذا إتصلت بك لاركن .. لا تقل لها أي شئ من هذا حسناً ؟ ؟ |
- Ne lui dis pas ça. - C'est pour ça qu'on est monté. | Open Subtitles | ـ لا تقل لها هذا ـ ولهذا السبب خرجنًا |
lui dis pas que j'ai appelé, OK ? | Open Subtitles | استمع لي لا تقل لها دعوت بخير؟ لا |
Si tu ne lui dis pas la vérité, je le ferais. | Open Subtitles | ان لم تقل لها الحقيقه انا سأفعل |
Ne lui dis pas ça. | Open Subtitles | لا تقل لها هذا. |
Ne lui dis rien ! | Open Subtitles | لا تقل لها شيء. |
Ne lui dis juste pas combien ça coûte. | Open Subtitles | لا تقل لها سعرها |
Alors pourquoi tu ne le lui dis pas ? | Open Subtitles | ولماذا لا تقل لها مباشـرة |
Attends, non, ne lui dis pas ça. | Open Subtitles | لحظة، لا، لا تقل لها هذا |
Mike, ne lui dis pas ça. | Open Subtitles | (مايك) لا تقل لها ذلك. |
Ne lui dis pas. | Open Subtitles | لا تقل لها |
lui dis pas ça. | Open Subtitles | لا تقل لها ذلك |
Ne lui dites pas que je vous l'ai dit. | Open Subtitles | لا تقل لها أنّي أخبرتك |