"تقودين" - Translation from Arabic to French

    • conduire
        
    • conduis
        
    • conduisez
        
    • conduisais
        
    • diriges
        
    • conduit
        
    • conduisiez
        
    • volant
        
    • roules
        
    • driving
        
    • roulais
        
    Tu étais trop soûle, je ne t'aurais pas laisser conduire. Open Subtitles لقدِ كنتِ تحت تأثير المسكرات ولم أجعلكِ تقودين
    conduire avec la capote ouverte un jour ensoleillé... il doit y avoir pire dans la vie. Open Subtitles أعني . ياألهي . تقودين من أعلى الجبل الى الوادي في شمس النهار
    N'aie pas peur. Quand tu conduis, tu dois avoir confiance. Open Subtitles .لا تخافي .عندما تقودين يجب أن تكوني واثقة
    Et, un poisson dit à l'autre poisson, "comment tu conduis ce truc ?" Open Subtitles تقول احداها للأخرى، كيف تقودين هذا الشيء؟
    Vous avez eu un accident, il paraît. Vous conduisez depuis quand ? Open Subtitles سمعت أنك تعرضتي لحادث بالسيارة منذ متى وأنتِ تقودين سيارة؟
    Est-ce que tu conduisais une Suzukuu? Open Subtitles ـ هل كنتى تقودين سياره من نوع أستون مارتين ؟
    Comme te faire passer pour un agent de l'assurance et conduire toute la nuit ? Open Subtitles مثل ، تقمص عميلة تأمين و تقودين الليل بكامله ، صحيح ؟
    Ils vous disent de conduire des voitures qui ne peuvent pas avancer parce que tout le monde en a, dans des villes où il n'y a pas d'air propre. Open Subtitles يخبرونك أن تقودين سيارات لا يمكن حتى أن تتحرك لأن كل شخص آخر يقود واحدة منهم في مدن ليس بها هواءً نقياً
    Tu as ça dans le sang. Je pourrais lâcher le volant et te laisser conduire. Open Subtitles أنت طبيعية أشعر أنه يمكنني رفع يدي وتركك تقودين وحدك
    De conduire cette voiture, de vivre dans cette maison... Open Subtitles تقودين هذه السيارة و تعيشين في هذا البيت الكبير
    Et bien , tu ne devrais pas conduire du tout , et tu as l'habitude de rouler Open Subtitles حسناً ، لم يكن ينبغي عليك القيادة أصلاً و أنتي تقودين بشكل روتيني
    Tu sais ce qu'ils te disent de faire quand tu conduis sur une route glissante et que tu perds le contrôle? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يُقال لكِ لتفعليه عندما تقودين على سطح زلِق وتفقدين السيطرة؟
    - Je vais trouver le Révérend Mayfair. - Tu ne conduis pas. Open Subtitles سوف أذهب لأجد القس مايفير حقاً أنت لن تقودين
    Mais si c'est la loi, peu importe ce que tu conduis. Open Subtitles سيارة مختلفة قد تأخذك بعيداً لكن القانون؟ لا يهم ما تقودين
    Mais tu conduis, car je ne pense pas pouvoir atteindre les pédales. Open Subtitles أنتي تقودين .. لأنني لاأظن أن أقدامي ستصل إلى الدواسات
    Si tu ne conduis ou ne gardes pas de bébé. Open Subtitles طالما أنكِ لا تقودين سيارة أو تقومين بالاعتناء بطفلة
    Vous conduisez 2000 km et tombez en larmes ... et dans une voiture de location ... Open Subtitles تقودين 2،000 كيلومتر الى هناك ثم تعودى بالدموع وفى سيارة مستاْجرة فقط لاعطاء الجندى
    - J'ai dit que tu conduisais. Tu piges, andouille ? Open Subtitles قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟
    Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. Open Subtitles مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك
    Elle tient pas la route. Comment ça se conduit ? Open Subtitles السيارة مليئة بالأغراض كيف تقودين هذا الشيء؟
    - Vous conduisiez comme une tarée. - Je suis désolée. Open Subtitles كنت تقودين كالمجنونة - أعتذر عن ذلك -
    Tu devrais vraiment verrouiller tes portières quand tu roules à Washington. Open Subtitles يتوجب عليك اغلاق الباب عندما تقودين في العاصمة
    I see you driving'round town and I'm like forget you Open Subtitles * أراكِ تقودين سيارتك حول المدينة * * "مع الرجل الذي أحبه..
    - C'est pour ça que tu roulais si vite ? Open Subtitles ـ ألهذا كنتِ تقودين السيارة بهذه السرعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more