"تقولى" - Translation from Arabic to French

    • dis
        
    • dites
        
    • dites-vous
        
    • tu dises
        
    • lui dire
        
    Bon sang. "Eux", tu dis ça comme si tout le monde en avait après toi. Open Subtitles ألعنه .. أنكى تظلى تقولى هم كأن الجميع يريد ان ينال منكى
    Par exemple, j'ai réalisé que quand tu me vois faire quelque chose de stupide et que tu ne dis rien à ce propos, et tu es juste gentille. Open Subtitles كمثال , أنا الاحظ انك عندما ترينى أقوم بفعل شىء غبى و لا تقولى عنه شيئ , تعرفى و لكنك تكونى لطيفة فقط
    Ne me dis pas que papa ne reviendra pas. Open Subtitles لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك
    Si vous me dites que je peux apprendre à faire ce que vous faites et reprend ma vie, et protège mon fils, alors vous avez rudement raison, je le veux. Open Subtitles إذا كنت تقولى أستطيع أن تعلم أن تفعل ما تفعله والسيطرة على حياتي وحماية ابني
    Je ne suis pas une nana, Mel, donc dis moi ce que tu veux me dire, dis le vite. Open Subtitles انا لست صغيرا,مال,لذا,قولى فقط ما تريدى ان تقولى, قوليه بشكل سريع.
    Donc tu dis que s'il ne dormait pas dans son lit... Open Subtitles إذن أنتى تقولى انه إذا لم يكن نائماً على سريره
    Bien, si tu ne dis rien, moi non plus. Open Subtitles حسنا,اذا لم تقولى أى شئ لن أفعل أنا أيضا
    - J'arrive dans 5 minutes. dis bien tout comme on l'a répété. Open Subtitles سوف اكون هناك بعد خمس دقائق فقط تذكرى ان تقولى نفس الكلام مثلما تدربنا عليه
    Mais si tu as un scoop, ne dis pas que je t'ai aidée. Open Subtitles ولكن إذا حصلت على قصه لتنشريها .. يجب الا تقولى لأي شخص أننى ساعدتك في الحصول عليها
    Ne dis pas ça. Souviens-toi quand ton mari t'a quittée. Open Subtitles لا تقولى ذلك ماذا عن المرة التى ترككِ فيها زوجكِ؟
    Ne dis pas que les mecs sont gentils. Open Subtitles أرايت ماذا يفعل الرجال؟ لا تقولى لى الرجال لطفاء.
    Je te donne 1 500 000 dollars si tu ne dis plus un mot. Open Subtitles ... سأعطيكِ مليون ونصف من الدولارات إذا لم تقولى كلمه اخرى
    Et ne dis pas : "Pas ce soir". Tu dis toujours ça. Open Subtitles لا تقولى ليس الليلة أنت دائما تقولى ليس الليلة
    Quand Edgar Price accepte de te rencontrer... tu ne dis pas : Open Subtitles ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك.. لا تقولى:
    Ne dis rien à personne avant son arrivée. Open Subtitles لا تقولى أى شىء لأى شخص حتى يصل أتفهمين؟
    - dis pas que t'as pas faim, je te connais. - J'ai pas dit que j'avais pas faim. Open Subtitles . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه
    Ne me dites pas que c'est elle, elle, ou elle. Open Subtitles رجاءاً، لا تقولى لي إنها هي أو هي أو هي.
    Ne leur dites rien tant que je ne vous l'ai pas dit. Open Subtitles لا تقولى كلمة واحدة ما لم اقلها حرفى كلمة واحدة، و سأقتلك
    Ne dites jamais ça ! Open Subtitles لا تقولى هذا اذا لم تستطيعى ازالته اقطعى حول البقعة
    Pourquoi dites-vous une chose pareille? Open Subtitles الأن,لماذا تقولى شئ كهذا؟
    Avant que tu dises non... Essaie d'imaginer. Open Subtitles حسنا, الان, قبل ان تقولى لا حسنا, تخيلى هذا
    Vous...vous...vous pouvez lui dire... lui dire que je ne suis plus la même personne? Open Subtitles هل يمكنك ان تقولى لها انى لست نفس الشخص الذى كنته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more