"تقولينها" - Translation from Arabic to French

    • tu dis
        
    • dites
        
    • tu le dis
        
    • le dire
        
    • on dit
        
    J'ai l'impression de ne comprendre que la moitié des phrases que tu dis. Open Subtitles أشعر وكأنّي لا أفهم نصف الجمل التي تقولينها.
    C'est l'une des choses que tu dis et espère que personnes ne profites de ça. Open Subtitles إنه من تلكَ الأشياء التي تقولينها.. و أنتِ تتمنّين أن لا يوافق عليها أحد.
    Lorsque vous le dites ainsi, cela semble ridicule, en effet. Open Subtitles عندما تقولينها بهذا الشكل تبدو سخيفة ، نعم
    Vous dites que en quelque sorte oublié que vous ne dormez jamais. Open Subtitles أنتِ تقولينها بطريقة و كأني نسيتُ بأنكِ لا تنامين أبداً
    Ça a l'air pire quand tu le dis comme ça. Open Subtitles حسنا, إنها فكرة سيئة عندما تقولينها بهذه الطريقة
    Ça sonne vraiment mal quand tu le dis comme ça. Open Subtitles حسناً ، هذا يبدو سيئاً جداً عندما تقولينها بهذه الطريقة
    Dis-le. Je veux t'entendre le dire. Tourner la page sur quoi ? Open Subtitles .قوليها, أريد سماعكِ تقولينها يمكننا المُضي قدمًا من ماذا؟
    Je pensais que vous étiez de ces Américaines qui ne fument pas, ce qui m'aurait rendue, comment on dit... coupable de vous tuer au déjeuner. Open Subtitles ظننت انكِ قد تكونين احد الأمريكيون الذين لا يدخنون.. و أنا قد اكون, كيف تقولينها.. مذنبة بقتلك خلال الغداء.
    J'ai seulement honte de ce que tu dis, crois, et fais. Open Subtitles أنا فقط أحُرج من الأمور التي تؤمنين بها و تقولينها و تفعلينها
    Je n'entends pas un seul mot de ce que tu dis, ma chérie. Open Subtitles لا أستطيع سماع أي كلمة تقولينها ياعزيزتي
    Tu n'es pas dupe de ce que tu dis? Open Subtitles يجب أن تحمي نفسك أنت لن تشتري هذه المادة التي تقولينها حقا أليس كذلك؟
    Je pensais que c'était juste un de ces trucs que tu dis parfois. Open Subtitles ظننت أنها فقط واحدة من تلك الأشياء التي تقولينها.
    Je ne peux pas te parler de sexe. Je ne comprends rien à ce que tu dis. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك عن الجنس، لايمكنني أن أفهم الكثير من تلك الألفاظ السقيمة التي تقولينها
    Ou tu dis ça pour que je me sente mieux ? Open Subtitles أو أنكِ تقولينها حتى تجعليني أشعر بالارتياح؟
    Ça vous arrive de vouloir effacer ce que vous dites ? Open Subtitles ألم تريدي من قبل أن بمقدوركِ حذف كل جملة تقولينها بالرغم من أنكِ مازلت تقولينها ؟
    Et j'adore la façon dont vous parlez et les drôles de choses que vous dites. Open Subtitles وأنا أعشق طريقة كلامك والأشياء الطريفة التي تقولينها
    Vous dites ça pour m'embêter, hein ? Open Subtitles عندما تقولين أشياءً مثل هذه تقولينها فقط لكي تزعجينني, صحيح؟
    ‎Ça a l'air complètement fou‎ ‎quand tu le dis comme ça.‎ ‎Mais...‎ Open Subtitles الأمر يبدو جنونياً حينما تقولينها بصوت عالٍ، أعلم
    - Attends, tu le dis comme si ce n'en était pas une... - Ok alors... Open Subtitles مهلا أنت تقولينها كما لو أنها ليست مفـاجئة - حسـن إذن -
    Je veux t'entendre le dire. Dis-moi que tu as fait l'amour avec elle. Open Subtitles اريد سماعك تقولينها قولي بأنك مارستِ الجنس معها
    Et je ne t'ai pas entendu le dire une fois. Open Subtitles و أنا لم أسمعكِ تقولينها و لو مرة,
    On m'avait fait les compliments habituels, ce qu'on dit quand on n'y croit pas. Open Subtitles بعد ذلك ، لقد قالوا كل الأشياء المعتادة الأشياء التى تقولينها حينما لا تقتنعين حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more