"تقولين هذا" - Translation from Arabic to French

    • tu dis ça
        
    • dire ça
        
    • dis-tu ça
        
    • dites-vous ça
        
    • vous dites ça
        
    • dites-vous cela
        
    • dis-tu cela
        
    • dit ça
        
    • le dis
        
    • le dites
        
    • dis ça à
        
    • dirais ça
        
    • croire ça
        
    • dire cela
        
    • tu me dis ça
        
    tu dis ça souvent. Tu es la fille qui criait à la folie. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا كثيرًا, أنت الفتاة التي بكت بجنون.
    C'est jamais bon quand tu dis ça. Open Subtitles ان الأمر لا يكون جيدا أبدا عندما تقولين هذا
    Tu ne peux pas dire ça. Ne dis jamais ça. Open Subtitles .لا يُمكنكِ قول هذا .لا تقولين هذا أبداً
    Je ne t'ai jamais entendue dire ça sans avoir une arbalète dans la main. Open Subtitles لم أسمعك تقولين هذا بدون نبيذ في يدك من قبل
    Pourquoi dis-tu ça ? Open Subtitles لم تقولين هذا الكلام؟
    Pourquoi dites-vous ça ? Open Subtitles و لما تقولين هذا ؟
    vous dites ça aujourd'hui, sergent, mais avant mon arrestation, vous pensiez à d'autres suspects ? Open Subtitles تقولين هذا اليوم يا حضرة النقيب لكن قبل إعتقالي كنت تشتبهين بشخصٍ آخر، أليس كذلك؟
    - Tant de beauté me fait peur. - Pourquoi dites-vous cela ? Open Subtitles ـ إنها جميله جدا لدرجه تخيفنى ـ لماذا تقولين هذا ؟
    tu dis ça comme si c'était sûr. Tu peux peut-être acheter cet endroit. Open Subtitles تقولين هذا وكأن الأمر مؤكد ربما يمكنكِ شراء هذا المكان
    Si tu dis ça pour que je m'arrête, c'est bon, tu as gagné. Open Subtitles حسنا , إذا كنت تقولين هذا لإسكاتي فأنت تفوزين
    Tout ce que je peux m'imaginer c'est un mec avec une barbe à la Merlin et un chapeau pointu quand tu dis ça. je pense que nous choisissons ce que nous sommes Open Subtitles عندما تقولين هذا , أتخيل صورة شخص بلحية مرلين وقبعة مدببة أعتقد أننا نختار ما الذي نكونه
    Est-ce que tu dis ça parce que tu voudrais être Chellie ? Open Subtitles هل تقولين هذا لأنك تريدين أن تكوني شيلي ؟
    Ou tu dis ça car on t'a brisé le cœur. Open Subtitles وربما تقولين هذا لأن أحدهم قد حطّم قلبك
    tu dis ça car tu ne sais pas ce que c'est de vivre sans peur. Open Subtitles إنكِ تقولين هذا لأنكِ لا تعلمين كيف شعور العيش دون خوف
    Troisièmement, je veux m'arracher les oreilles et les balancer dans le passé avant de t'avoir entendu dire ça ! Open Subtitles ثالثا، أريد أن أقطع أذني وألقيها في الماضي قبل أن أسمعك تقولين هذا
    Tu ne sais pas à quel point ça me soulage de t'entendre dire ça. Open Subtitles لا تعلمين كم اشعر بالارتياح لسماعك تقولين هذا
    J'ai tellement attendu pour t'entendre dire ça. Open Subtitles كنتُ انتظر وقتاً طويلاً لأسمعك تقولين هذا
    Pourquoi dis-tu ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi dites-vous ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Je parie que vous dites ça à chaque fois. Open Subtitles متأكد من أنكِ تقولين هذا الكلام لجميع رجال الشرطة الذين اعتقلوكِ
    Pourquoi dites-vous cela ? Open Subtitles لا أستطيع منع شعوري بالمسؤولية لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi dis-tu cela? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Tu dit ça juste parce que tu me vois comme ca. Open Subtitles حسنا, هم مخطئون انت تقولين هذا, لأنك تريني هكذا
    Tu me le dis toujours, Linda. Tu me le dis, mais cela ne m'aide pas. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا دائماً لي يا "ليندا"، ولكنه لا يساعدني على الإطلاق.
    - Et vous le dites comme si ce n'était pas dingue. Open Subtitles - وانت تقولين هذا و كأنه ليس شيء مجنونا
    J'arrive pas à croire que tu me dis ça à moi, sachant ce que j'ai fait. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ تقولين هذا لي بمعرفتك بما فعلت
    Elle m'a dit que tu dirais ça. Open Subtitles -ولقد قالت لي بأنكِ سوف تقولين هذا الكلام
    Qu'est-ce qui te fait croire ça ? Open Subtitles كلا، وماللذي جعلك تقولين هذا
    Ne pas me dire cela sauf si vous avez lunettes. Open Subtitles لا أظنكِ قد تقولين هذا لي لو لم تكوني مرتدية لنظاراتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more