"تقول أنك" - Translation from Arabic to French

    • dit que tu
        
    • dit que vous
        
    • dire que tu
        
    • dis que tu
        
    • dites que vous
        
    • tu as
        
    • tu dis
        
    • Elle dit que
        
    • disent que tu
        
    • dit que t'es
        
    • dire que vous êtes
        
    Elle dit que tu es fiancée et que tu souhaites épouser son fils, ou que du moins tu te l'imaginais. Open Subtitles تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا
    Je suis venue pour te dire que Abby dit que tu n'as pas à t'inquiéter pour la peine de mort. Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لك أن آبي تقول أنك لست بحاجة للقلق بخصوص عقوبة الإعدام
    La rumeur dit que vous êtes le traître qui a dénoncé son ancien patron. Open Subtitles الشائعات تقول أنك الخائن الذي باع رئيسه السابق لم يكن أنا
    tu as gardé de dire que tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. Open Subtitles تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً
    Donc, tu dis que tu le veux seulement si je ne le veux pas? Open Subtitles إذاً فأنت تقول أنك تريد الوظيفة فقط إذا لم أرغب بها؟
    Vous dites que vous préférez prendre pour qqch que vous n'avez pas fait ? Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    Maman a toujours dit que tu étais plus têtu qu'un âne constipé. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول أنك أكثر عِناداً من بغل بالإمساك
    Si elles ne sont pas de toi, pourquoi tu as dit que tu m'avais offert des fleurs ? Open Subtitles حسنا, إن لم ترسل الورود فلماذا تقول أنك أحضرت لي زهورًا ؟
    tu as dit que tu viendrais m'aider à déplacer le congélateur, donc tu viens samedi. Open Subtitles إسمع، كنت تقول أنك ستأتي وتساعدني في نقل الفريزر لذلك أريدك أن تأتي يوم السبت
    Tu sais, Stella a toujours dit que tu n'irais jamais avec un de ces mecs. Open Subtitles هل تعرفين , أن ستيلا دائمًا تقول أنك فتاة لعوبة
    Vous avez toujours dit que vous vouliez une maison gaie. Open Subtitles لكنك دائما تقول أنك تريد العائلة مبتهجة ولطيفة
    La rumeur dit que vous avez mal calibré vos machines. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنك سوف تعيد تقييم الماكينات
    Elle dit que vous avez pété un câble, et moi, qu'à moitié. Open Subtitles هي تقول أنك فقدت عقلك بشكل كامل وأنا أقول أنك فقدت نصف عقلك فقط
    Elle a vu la veste en tweed ce qui veut typiquement dire que tu n'es pas intéressé, voire probablement incapable de faire l'amour. Open Subtitles لقد لاحظت السترة الصوفية ، والتي تقول أنك لست مهتماً أو من المحتمل أنك لست قادراً على الجنس
    Pourquoi dire que tu aimes l'Utah à ce moment précis ? Open Subtitles لماذا تقول أنك تحب يوتاه في هذه اللحظة بعينها؟
    Les gens deviennent méchants quand tu leurs dis que tu es un ancien Ferrand. Open Subtitles ولكن الناس الحصول على حتى ظليلة عندما تقول أنك فيران السابقين.
    Tu dis que tu ne veux pas que je fasse ce que j'ai à faire ? Open Subtitles هل تقول أنك لا تريدني أن اقوم بما اقوم به ؟
    Vous dites que vous y êtes presque tout le temps ! Ne connaissez-vous pas la signification de "presque" ? Open Subtitles أنت تقول أنك تقريبا كدت أن تصل إليها طوال الوقت ألا تعرف معنى تقريبا بالتحديد
    Tes yeux disent que tu viens de faire l'espiègle. Open Subtitles عيناك تقول أنك أحدثت ضرراً ما ؟
    Elle dit que t'es affamé et qu'elle va te mijoter de quoi t'engraisser. Open Subtitles تقول أنك تبدوا جائعة وأنها سوف تعد لك وجبة كبيرة لتسمن
    Je voulais vous regarder dans les yeux et vous entendre dire que vous êtes d'accord avec mes revendications. Open Subtitles أردت أن انظر إلى عينيك واسمعك تقول أنك موافق على مطالبي حسناً، سبق وقمت بكل شيء طلبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more