Et sur le point d'éclater mais Elle dit qu'elle va bien. | Open Subtitles | أما حول العمل في المكتب فإنها تقول أنها جيدة |
Elle dit qu'elle peut pas dormir sans le son des vagues. | Open Subtitles | تقول أنها لا تستطيع النوم دون تلك أصوات الأمواج |
Elle a dit qu'elle était fatiguée ce matin, après votre départ. | Open Subtitles | تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح. |
Elle dit que c'est Louis... je sais plus... Louis XIV ou Louis XV... | Open Subtitles | تقول أنها ترجع إلى لويس الرابع عشر أو الخامس عشر |
Sa carte de crédit dit qu'elle a payé pour un taxi. | Open Subtitles | بطاقتها الإئتمانية تقول أنها دفعت ثمن تاكسي |
Je viens de recevoir un mail bizarre de Mia me disant qu'elle a rencontré un type en tournée qui dit avoir connu Ellie. | Open Subtitles | أنني قلقة لقد تلقيت أيميل من ميا تقول أنها قابلت رجل ما خارج المدينة يقول أنه يعرف أيلي |
Nous devons lui faire confiance. Elle dit qu'elle veut le faire. | Open Subtitles | يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك. |
Elle dit qu'elle veut quelqu'un de plus mûr, de plus adulte, tout ce que je dois faire c'est être plus adulte. | Open Subtitles | تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً |
Elle dit qu'elle n'a pas prié depuis qu'elle était enfant, maintenant elle le fera, chaque jour, pour les docteurs et pour vous. | Open Subtitles | تقول أنها لم تَدعي منذ أن كانت طفلة، لكنها الآن تدعي كل يوم للأطباء و لك. |
Elle dit qu'elle comprend, mais qu'elle a été tuée à cause de ses dessins. | Open Subtitles | تقول أنها تتفهم ذلك لكنها قُتلت بسبب رسوماتها |
Si Elle dit qu'elle veut être seule, c'est qu'elle veut être seule. | Open Subtitles | إنها تقول أنها تود أن تكون بمفردها إذن فهى تود البقاء بمفردها |
Jamie a dit qu'elle était d'accord pour garder Harrison jusqu'à tard ce soir si ça te dit d'aller boire un verre ou autre. | Open Subtitles | جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه. |
Une femme qui a dit qu'elle n'avait plus besoin de moi. | Open Subtitles | إمرأة تقول أنها ليست بحاجة إلىّ بعد الآن |
Elle dit que c'est le paradis des vampires. | Open Subtitles | تقول أنها جنة بالنسبة لمجموعة مصاصي الدماء |
Dis-moi, cette jeune femme dit qu'elle a été envoyée ici, pour trouver du travail. Je me disais que peut-être, vous vous connaissiez. | Open Subtitles | أخبرنى, هذه الفتاه الصغيره تقول أنها أرُسِلْتَك _ لكى تجلب سلاح لإنهائى أو شئ من هذا القبيل _ |
Une voisine dit avoir vu des jumeaux de votre âge se rendre à la soirée et qui filmaient avec un caméscope. | Open Subtitles | الآن، سيدة من الجوار تقول أنها رأت توأمان، في حدود عمرك متجهان للحفلة معهم كاميرا فيديو تُصور |
Je suis déçue par ton histoire, parce que d'abord tu dis qu'elle est grosse et chiante, et puis tu fais marche arrière et t'embrasses cette pute. | Open Subtitles | انا مُحبطة من قصتك، لأنك في البداية تقول أنها بدّينة و مزعجَة و ثم يحدث تحَول مفاجئ في كلامك |
- Elle est énormément satisfaite. | Open Subtitles | ـ أوه، نعم آنسة ماريان، تقول أنها مرتاحة كثيراً |
La police a dit qu'il était 2 h 45, environ, lors de la fusillade au Lafayette. | Open Subtitles | إذن الشرطة تقول أنها 2: 45 أو بعدها بقليل عندما تم إقتحام البار |
J'en ai parlé à la mère, mais Elle dit que ça donne des forces. | Open Subtitles | قلت ذلك لأمك تقول أنها لا تستطيع طبخ الثوم بلا فلفل |
Vous dites qu'elle savait ce que vous maniganciez ? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أنها كانت تعرف ما الذي كنتم تفعلونه؟ |
Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها |
Elle se dit épuisée et ne souhaite pas souper. | Open Subtitles | تقول أنها مرهقة وتريد معذرتك عن حضور العشاء |
Elle dit être affectée par la lune, ce que je pensais être des conneries, mais elle a raison. | Open Subtitles | ..تقول أنها تتأثر بعملية ..المد والجزر ، والذي أظن ..انه هراء ، ولكن هي محقة |
Et de dire qu'elle était excité était un euphémisme. | Open Subtitles | وأن تقول أنها متحمسة تعبير غير كافي |
Tu l'as entendu par hasard dire qu'elle allait attaquer cet endroit, son lieu de travail ? | Open Subtitles | أنتِ نوعاً ما تنصتي عليها تقول أنها ستهاجم هذا المركز، مكان عملها ؟ |