"تقول أنها" - Translation from Arabic to French

    • Elle dit qu'elle
        
    • a dit qu'elle
        
    • dit que c'est
        
    • dit qu'elle a
        
    • dit avoir
        
    • dis qu'elle
        
    • - Elle
        
    • dit qu'il
        
    • Elle dit que
        
    • dites qu'elle
        
    • disait qu'elle
        
    • Elle se dit
        
    • Elle dit être
        
    • dire qu'elle était
        
    • dire qu'elle allait
        
    Et sur le point d'éclater mais Elle dit qu'elle va bien. Open Subtitles أما حول العمل في المكتب فإنها تقول أنها جيدة
    Elle dit qu'elle peut pas dormir sans le son des vagues. Open Subtitles تقول أنها لا تستطيع النوم دون تلك أصوات الأمواج
    Elle a dit qu'elle était fatiguée ce matin, après votre départ. Open Subtitles تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح.
    Elle dit que c'est Louis... je sais plus... Louis XIV ou Louis XV... Open Subtitles تقول أنها ترجع إلى لويس الرابع عشر أو الخامس عشر
    Sa carte de crédit dit qu'elle a payé pour un taxi. Open Subtitles بطاقتها الإئتمانية تقول أنها دفعت ثمن تاكسي
    Je viens de recevoir un mail bizarre de Mia me disant qu'elle a rencontré un type en tournée qui dit avoir connu Ellie. Open Subtitles أنني قلقة لقد تلقيت أيميل من ميا تقول أنها قابلت رجل ما خارج المدينة يقول أنه يعرف أيلي
    Nous devons lui faire confiance. Elle dit qu'elle veut le faire. Open Subtitles يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك.
    Elle dit qu'elle veut quelqu'un de plus mûr, de plus adulte, tout ce que je dois faire c'est être plus adulte. Open Subtitles تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً
    Elle dit qu'elle n'a pas prié depuis qu'elle était enfant, maintenant elle le fera, chaque jour, pour les docteurs et pour vous. Open Subtitles تقول أنها لم تَدعي منذ أن كانت طفلة، لكنها الآن تدعي كل يوم للأطباء و لك.
    Elle dit qu'elle comprend, mais qu'elle a été tuée à cause de ses dessins. Open Subtitles تقول أنها تتفهم ذلك لكنها قُتلت بسبب رسوماتها
    Si Elle dit qu'elle veut être seule, c'est qu'elle veut être seule. Open Subtitles إنها تقول أنها تود أن تكون بمفردها إذن فهى تود البقاء بمفردها
    Jamie a dit qu'elle était d'accord pour garder Harrison jusqu'à tard ce soir si ça te dit d'aller boire un verre ou autre. Open Subtitles جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه.
    Une femme qui a dit qu'elle n'avait plus besoin de moi. Open Subtitles إمرأة تقول أنها ليست بحاجة إلىّ بعد الآن
    Elle dit que c'est le paradis des vampires. Open Subtitles تقول أنها جنة بالنسبة لمجموعة مصاصي الدماء
    Dis-moi, cette jeune femme dit qu'elle a été envoyée ici, pour trouver du travail. Je me disais que peut-être, vous vous connaissiez. Open Subtitles أخبرنى, هذه الفتاه الصغيره تقول أنها أرُسِلْتَك _ لكى تجلب سلاح لإنهائى أو شئ من هذا القبيل _
    Une voisine dit avoir vu des jumeaux de votre âge se rendre à la soirée et qui filmaient avec un caméscope. Open Subtitles الآن، سيدة من الجوار تقول أنها رأت توأمان، في حدود عمرك متجهان للحفلة معهم كاميرا فيديو تُصور
    Je suis déçue par ton histoire, parce que d'abord tu dis qu'elle est grosse et chiante, et puis tu fais marche arrière et t'embrasses cette pute. Open Subtitles انا مُحبطة من قصتك، لأنك في البداية تقول أنها بدّينة و مزعجَة و ثم يحدث تحَول مفاجئ في كلامك
    - Elle est énormément satisfaite. Open Subtitles ـ أوه، نعم آنسة ماريان، تقول أنها مرتاحة كثيراً
    La police a dit qu'il était 2 h 45, environ, lors de la fusillade au Lafayette. Open Subtitles إذن الشرطة تقول أنها 2: 45 أو بعدها بقليل عندما تم إقتحام البار
    J'en ai parlé à la mère, mais Elle dit que ça donne des forces. Open Subtitles قلت ذلك لأمك تقول أنها لا تستطيع طبخ الثوم بلا فلفل
    Vous dites qu'elle savait ce que vous maniganciez ? Open Subtitles إذن أنت تقول أنها كانت تعرف ما الذي كنتم تفعلونه؟
    Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها
    Elle se dit épuisée et ne souhaite pas souper. Open Subtitles تقول أنها مرهقة وتريد معذرتك عن حضور العشاء
    Elle dit être affectée par la lune, ce que je pensais être des conneries, mais elle a raison. Open Subtitles ..تقول أنها تتأثر بعملية ..المد والجزر ، والذي أظن ..انه هراء ، ولكن هي محقة
    Et de dire qu'elle était excité était un euphémisme. Open Subtitles وأن تقول أنها متحمسة تعبير غير كافي
    Tu l'as entendu par hasard dire qu'elle allait attaquer cet endroit, son lieu de travail ? Open Subtitles أنتِ نوعاً ما تنصتي عليها تقول أنها ستهاجم هذا المركز، مكان عملها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more