"تقول انها" - Translation from Arabic to French

    • Elle dit qu'elle
        
    • a dit qu'elle
        
    • Elle dit que c'est
        
    • dites qu'elle
        
    • dit qu'elle est
        
    • dit qu'elle était
        
    • en train de dire qu'elle
        
    Elle dit qu'elle y croit. Elle connaissait des gitans au pays. Open Subtitles تقول انها تؤمن بالأمر كانت تعرف غجرا في بلدتنا القديمة
    Elle dit qu'elle n'a nulle part où aller. Open Subtitles سيدي, انها تقول انها ليس لديها مكان غير هذا
    Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. Open Subtitles انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار.
    Mara a dit qu'elle ne savait rien de cette perturbation. Open Subtitles مارا تقول انها لاتعلم اي شيء حول الاضطراب
    Elle dit que c'est comme un rêve. Un cauchemar. Open Subtitles تقول انها تشعر كما لو انها بحلم او كابوس
    Vous dites qu'elle contient de quoi tuer une douzaine d'hommes ? Open Subtitles و تقول انها تحتوى على سم يكفى لقتل دستة من الرجال ؟
    Mais Jessica dit qu'elle est allergique, et qu'elle ne veut pas de chien à bord. Open Subtitles ولكن جيسيكا تقول انها تعانى حساسية منها ولن تسمح بوحود كلب يركض فى أنحاء السفينة
    Elle dit qu'elle veut me tartuffer le corps de trucs, puis lécher. Open Subtitles تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها
    Elle dit qu'elle restera pure jusqu'à ce qu'elle soit prête à prendre un réel engagement. Open Subtitles تقول انها تحفظ نفسها حتى تكون مستعده لصنع علاقه جديه
    Elle dit qu'elle était en train d'arroser son jardin quand elle a entendu les coups de feu et vu les gens s'enfuir. Open Subtitles تقول انها كانت تسقى حديقتها عندما سمعت صوت الطلقات وحينما قام الناس باركض
    Elle dit qu'elle essayait simplement de protéger le garçon. Open Subtitles انها تقول انها فقط كانت تحاول حماية الطفل
    Elle dit qu'elle aimerait que je vive ici pour toujours pour qu'on joue ensemble. Open Subtitles انها تقول انها تريدني ان اعيش هنا للابد حتي نستطيع ان نلعب جميعا سويا
    Elle dit qu'elle est traquée à la station du métro et que quelqu'un veut la tuer. Open Subtitles تقول انها محبوسة فى محطة المترو وهناك شخصاً يحاول قتلها
    Samira a dit qu'elle t'a vu avec Oncle Fétide chez lui. Open Subtitles سميره تقول انها شاهدتك مع العم المخيف في غرفته
    Laura a dit qu'elle était allée voir qui elle avait renversé. Open Subtitles لورا تقول انها سارت باتجاهها لتري مالذي اصتدمت به
    Bon, elle a dit qu'elle ne pouvait sentir ses bras, mais le scan est normal. Open Subtitles اذا,هى تقول انها لا تشعر بايديها ,لكن الاشعه المقطعيه طبيعيه.
    Elle dit que c'est elle qui a été désignée par la court et si ça vous plaît pas, vous pouvez vous défendre seule, espèce d'ignorante catin blanche. Open Subtitles تقول انها هي المحامي الذي عينته المحكمه لكِ اذا لم يعجبك الامر تستطيعين ان تمثلي نفسك ايتها العاهره البيضاء المهمله
    Elle dit que c'est urgent. Open Subtitles تقول انها حالة طوارئ
    Vous dites qu'elle a disparu mardi. Open Subtitles تقول انها مفقودة من يوم الثلاثاء
    Les gens ont dit qu'elle est venue, mais elle est repartie aussi vite. Open Subtitles الناس تقول انها كانت هناك, ولكن غادرت بسرعة.
    Pardon, êtes-vous en train de dire qu'elle l'a installée à votre insu ? Open Subtitles انا آسف ولكن هل تحاول ان تقول انها بَنَت الغرفة ولم تخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more