"تقومين بهذا" - Translation from Arabic to French

    • fais ça
        
    • faites-vous ça
        
    • vous faites ça
        
    • le fais
        
    Alors je fais ça, tu fais ça et il fait ça. Open Subtitles أقوم بهذا إذاً وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا
    Tu fais ça toutes les semaines ! Open Subtitles ياإلهي لا أصدق أنك تقومين بهذا كل إسبوع؟
    Tu fais ça depuis plus longtemps que moi. Alors, dis-moi... Open Subtitles إذن أنت كنت تقومين بهذا منذ فترة أجيبيني على هذا
    Nous pourrions mourir ici. Pourquoi faites-vous ça? Open Subtitles يمكن لنا أن نموت هنا لِم تقومين بهذا ؟
    vous faites ça par bonté d'âme ou pour m'appâter ? Open Subtitles تقومين بهذا لطفاً منكِ أو تحاولين جعلي أعمل عندكِ؟
    Penses-tu que peut-être tu le fais parce-que tu a des problèmes non résolus avec les hommes dans ta vie ? Open Subtitles أتعتقدين أنك ربما كنت تقومين بهذا بسبب الأمور العالقة مع الرجال في حياتك؟
    Tu fais ça parce que tu penses que tu vas nous remettre ensemble ta mère et moi ? Open Subtitles تقومين بهذا لأنك تعتقدين أنك ستعيدنا لبعضنا أنا و أمك
    Tu as fais ça pour qu'il fasse médecine. Open Subtitles أنت تقومين بهذا فقط لتدخليه لمدرسه الطب
    Si tu fais ça pour la boîte... Open Subtitles لذا اذا كنت تقومين بهذا للشركة
    Pourquoi tu fais ça en même temps ? Open Subtitles لما أنت تقومين بهذا على كل حال ؟
    Tu ne te demanderas jamais assez pourquoi tu fais ça, ou pourquoi tu veux le faire seule. Open Subtitles أعرفكِ جيداً، ولم أسألك قط لماذا تقومين بهذا أو عن سبب فعله بمفردك ...
    Tu fais ça exprès pour m'embêter. Open Subtitles أنتي تقومين بهذا عمداً لتغيضيني.
    Pourquoi tu fais ça ? Open Subtitles لمَ تقومين بهذا ؟
    Tu sais que je déteste ça quand tu fais ça. Open Subtitles تعرفين أنني أكره عندما تقومين بهذا
    Pourquoi est-ce que tu fais ça ? Open Subtitles لماذا تقومين بهذا ؟
    - Depuis quand faites-vous ça ? Open Subtitles -منذ متى تقومين بهذا العمل؟
    En tant que représentant de l'archevêque, je dois vous demander si vous faites ça de votre plein gré, Open Subtitles "الأخت لووك"، بإعتباري رئيساً للأساقفة، يجب عليّ أن أسألكِ .. هل تقومين بهذا تحت إرادتكِ؟
    vous faites ça depuis longtemps ? Open Subtitles كم لكِ تقومين بهذا العمل ؟
    - Tu le fais en ce moment même. Open Subtitles -حسناً ، هل تعملين انكي تقومين بهذا الآن ؟ -مإذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more