∙ les Parties visées à l’annexe I réduiraient collectivement les émissions totales de gaz à effet de serre de 1 à 2 % par an en moyenne | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ١ و٢ في المائة سنويا |
∙ les Parties visées à l’annexe I réduiraient les émissions de CO2 de 10 à 20 % par rapport à leur niveau de 1990 d’ici 2010 | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة تتراوح بين ٠١ و٠٢ بحلول عام ٠١٠٢ مقارنة بمستواها في عام ٠٩٩١ |
∙ les Parties visées à l’annexe I réduiraient leurs émissions de CO2 de 20 % par rapport au niveau de 1990 d’ici 2005, et de 50 % par rapport à ce même niveau d’ici 2030 | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة ٠٢ في المائة بحلول عام ٥٠٠٢ مقارنة بمستواها في عام ٠٩٩١، وبنسبة ٠٥ في المائة بحلول عام ٠٣٠٢ مقارنة بمستواها في عام ٠٩٩١ |
1. En vertu des articles 4.1, 4.2 et 12 de la Convention, les Parties visées à l’annexe I de la Convention sont tenues de communiquer périodiquement des informations à la Conférence des Parties. | UN | ١- تقضي المواد ٤-١ و٤-٢ و٢١ من الاتفاقية بأن تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية بإبلاغ معلومــــات بصورة دوريــــة إلى مؤتمر اﻷطراف. |
33.2 les Parties visées à l'annexe X adoptent et mettent en oeuvre les politiques et les mesures énoncées à l'annexe A. | UN | ٣٣-٢ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( باعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في المرفق ألف؛ |
c) les Parties visées à l'annexe I élaborent et mettent en oeuvre des programmes d'éducation et de formation dans les domaines susmentionnés; | UN | )ج( تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بوضع وتنفيذ برامج للتعليم والتدريب في المجالات المشار إليها أعلاه؛ |
e) les Parties visées à l'annexe I élaborent et mettent en oeuvre des programmes d'information et de conseil dans les domaines susmentionnés. (Allemagne) | UN | )ﻫ( تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بوضع وتنفيذ برامج لﻹعلام والمشورة في المجالات المشار إليها أعلاه. )ألمانيا( |
87.1 les Parties visées à l'annexe X adoptent et mettent en oeuvre les politiques et les mesures énoncées [dans la liste] A. | UN | ٧٨-١ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( باعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في ]القائمة[ ألف؛ |
118. les Parties visées à l'annexe I de la Convention, selon une approche globale, pour tous les gaz à effet de serre, les émissions de ces gaz par les sources et leur absorption par les puits et tous les secteurs pertinents | UN | ٨١١- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، التي تغطي بطريقة شاملة، كل غازات الدفيئة وانبعاثاتها حسب مصادرها وإزالتها بالمصارف وكافة القطاعات اﻷخرى، بما يلي: |
∙ les Parties visées à l’annexe I adopteraient, en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, des cheminements différents mais convergents qui aboutiraient en fin de compte à des niveaux analogues d’émission par habitant ou par unité de PIB, c’est—à—dire à une réduction globale des émissions dans un délai prescrit | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول باعتماد مسارات انبعاثات غازات الدفيئة تلتقي في النهاية عند مستويات متماثلة بحساب نصيب الفرد من الانبعاثات أو بحساب الوحدة من الناتج المحلي الاجمالي، مما يؤدي إلى خفض إجمالي الانبعاثات في أطر زمنية محددة |
∙ les Parties visées à l’annexe I qui ramèneraient les émissions de gaz à effet de serre à leur niveau de 1990 d’ici l’an 2000 réduiraient ensuite ces émissions de 10 % à l'horizon 2005, de 15 % à l'horizon 2010 et de 20 % à l'horizon 2020. | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تعود في عام ٠٠٠٢ بانبعاثات غازات الدفيئة إلى مستواها في عام ٠٩٩١، بخفض الانبعاثات بنسبة ٠١ في المائة بحلول ٥٠٠٢، وبنسبة ٥١ في المائة بحلول عام ٠١٠٢، وبنسبة ٠٢ في المائة بحلول عام ٠٢٠٢. |
b) les Parties visées à l'annexe I suppriment, en principe, les avantages fiscaux et autres qui encouragent un comportement allant à l'encontre de l'objectif du Protocole; | UN | )ب( تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، مبدئياً، بإزالة الفوائد الضريبية والفوائد اﻷخرى التي تشجع السلوك المخالف للهدف المتوخى من البروتوكول؛ |
d) les Parties visées à l'annexe I intensifient la recherche, si possible dans le cadre de programmes internationaux et intergouvernementaux, élargissent le champ de la coopération scientifique et assurent le traitement, l'évaluation et la transmission des connaissances scientifiques; | UN | )د( تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بتكثيف البحوث في اطار البرامج الدولية والبرامج الحكومية الدولية ان امكن ذلك، وبالتعاون العلمي وتأمين معالجة الدراية العلمية وتقييمها ونقلها؛ |
78. les Parties visées à l'annexe I réduiraient leurs émissions de CO2 de 10—20 % par rapport à ce même niveau d'ici à 2010. (Belgique, proposition communiquée par l'UE) | UN | ٨٧- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بتخفيض الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون الى نسبة تتراوح بين ٠١ و٠٢ في المائة دون مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢ )بلجيكا، في مذكرة مقدمة من الاتحاد اﻷوروبي( |
84. les Parties visées à l'annexe I réduiraient collectivement les émissions totales de gaz à effet de serre de 1—2 % par an en moyenne. (Pays—Bas, proposition communiquée par l'UE) | UN | ٤٨- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بالتقليل من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بمتوسط يتراوح ما بين ١ و٢ في المائة في السنة. )هولندا، في مذكرة مقدمة من الاتحاد اﻷوروبي( |
87.2 les Parties visées à l'annexe X accordent un rang de priorité élevé à l'adoption et à l'application des politiques et mesures énoncées [dans la liste] B et s'efforcent de les coordonner rapidement en appliquant les indications données [dans la liste]. | UN | ٧٨-٢ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( بإيلاء أولوية عالية لاعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في ]القائمة[ باء، وتعمل على تنسيقها مبكراً، بتطبيق اﻹرشادات المبينة في ]القائمة[. |
87.3 les Parties visées à l'annexe X considèrent que les politiques et les mesures énoncées [dans la liste] C doivent être incluses en priorité dans leur programme national selon qu'il convient, en fonction de la situation nationale. | UN | ٧٨-٣ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( بإيلاء السياسات والتدابير المبينة في ]القائمة[ جيم اﻷولوية ﻹدراجها في البرامج الوطنية، على نحو ما يتناسب مع الظروف الوطنية. |
4. les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché et dont l'année ou la période de référence a été fixée conformément à la décision 9/CP.2 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa deuxième session, en application du paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, exécutent leurs engagements au titre du présent article en se basant sur ladite année ou période de référence. | UN | ٤- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد سوقي والتي حُدﱠدت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثانية، وفقاً للمادة ٤-٦ من الاتفاقية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة. |
3. les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché et dont l'année ou la période de référence a été fixée conformément à la décision 9/CP.2, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa deuxième session, remplissent leurs engagements au titre du présent article en se fondant sur ladite année ou période de référence. | UN | ٣- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد سوقي والتي تقررت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثانية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة. |
5. les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché et dont l'année ou la période de référence a été fixée conformément à la décision 9/CP.2, adoptée par la Conférence des Parties à sa deuxième session, remplissent leurs engagements au titre du présent article en se fondant sur l'année ou la période de référence. | UN | ٥- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي والتي تقررت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/ م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة. |