"تقوم دائرة" - Translation from Arabic to French

    • le Service
        
    • la Chambre
        
    • de suivi du congé
        
    • assureront de suivi
        
    • seraient exécutées par la Division
        
    En outre, on pense que le Service installera les systèmes d'informatique et de communication de toutes les unités militaires et assurera les services nécessaires. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع أن تقوم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بتركيب أنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الوحدات العسكرية وأن تتولى دعمها.
    Malgré tout, il est préférable pour nous que le Service de la gestion du personnel s'occupe du recrutement. UN والأفضل لنا أن تقوم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بذلك.
    Pour cette raison, le Service de l'emploi introduit de nouvelles formes de réglementation du marché du travail. UN وفي هذا الصدد تقوم دائرة العمل بوضع أشكال جديدة من القواعد المُنظمة لسوق العمل.
    Depuis quelques années, le Service de l'Education des Adultes soutient des communes et des associations qui offrent des cours d'initiation en informatique et en Internet pour femmes. UN ومنذ بضع سنوات، تقوم دائرة تعليم الكبار بمساندة الكوميونات والرابطات التي تعرض دروسا في المعلومات والإنترنت للنساء.
    Aux termes du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, la Chambre d’appel du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie fait aussi fonction de Chambre d’appel du Tribunal international pour le Rwanda. UN وبموجب النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تقوم دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمهمة دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا.
    le Service de la sécurité nationale est chargé : UN تقوم دائرة الأمن القومي في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    le Service national des douanes peut procéder à la notification par l'un des moyens suivants : UN تقوم دائرة الجمارك الوطنية بالإبلاغ باستخدام أي طريقة من الطرق التالية:
    le Service des bâtiments se bornera donc désormais à fournir des services de coordination au Siège, plus dans les bureaux extérieurs. UN وعليه، لن تقوم دائرة إدارة المباني بعد اﻵن بمهام التنسيق العالمي بل سوف تقتصر هذه الخدمات على المقر الرئيسي.
    le Service d'information des Nations Unies de Vienne couvrira également les réunions organisées à l'extérieur par les programmes et unités des Nations Unies sis dans cette ville. UN وسوف تقوم دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا كذلك بتغطية الاجتماعات التي تعقد في الخارج، وتنظمها برامج ووحدات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا.
    le Service d'information des Nations Unies de Vienne couvrira également les réunions organisées à l'extérieur par les programmes et unités des Nations Unies sis dans cette ville. UN وسوف تقوم دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا كذلك بتغطية الاجتماعات التي تعقد في الخارج، وتنظمها برامج ووحدات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا.
    le Service de développement du Liechtenstein, qui est soutenu financièrement par l'État, participe également à la communication interculturelle en organisant de nombreuses manifestations. UN كما تقوم دائرة التنمية في ليختنشتاين، التي تتلقى الدعم المالي من الحكومة، بتنظيم العديد من المناسبات لصالح التواصل بين الثقافات.
    C'est pour ça que le Service des forêts pulvérise les zones infectées avec un poison appelé perméthrine. Open Subtitles لهذا السبب تقوم دائرة الغابات برش المناطق الموبوءة بسم يسمى بيرميثرين
    25D.38 Le sous-programme 4 (Services commerciaux, achats et transports) est exécuté par le Service des achats et des transports et le Service des activités commerciales. UN ٢٥ دال - ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    25D.38 Le sous-programme 4 (Services commerciaux, achats et transports) est exécuté par le Service des achats et des transports et le Service des activités commerciales. UN ٢٥ دال - ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    En fait, les offres reçues et transmises par le transitaire/courtier étaient évaluées par le responsable de la planification des transports par bateau pour la Division des opérations hors siège, fonctionnaire dont les recommandations étaient habituellement suivies par le Service des achats et des transports. UN وبدلا من ذلك فإن أسعار العطاء المستلمة والمحالة بواسطة الوسيط والوكيل يقيمها مخطط الشحن البحري في شعبة العمليات الميدانية الذي تقوم دائرة المشتريات والنقل بتنفيذ توصياته.
    le Service de gestion du budget et des fonds de l’Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) examine en permanence les contributions non versées pour tous les fonds. UN تقوم دائرة الميزانية وإدارة الصناديق بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق.
    Les fonctionnaires du Programme sont recrutés et administrés par le Service du personnel de l’Office des Nations Unies à Vienne, au nom du Directeur exécutif. UN ١٤ - تقوم دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بتوظيف وإدارة موظفي البرنامج باسم المدير التنفيذي.
    le Service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    le Service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    4.10 la Chambre d'accusation rend ensuite un avis qui peut, s'il est favorable, être assorti de réserves ou être partiellement favorable. UN 4-10 ثم تقوم دائرة الاتهام بإصدار حكم، قد يكون، في حال الموافقة، مشفوعا بتحفظات، أو يشكل موافقة جزئية.
    En outre, les services de sécurité et de santé au travail n'approuveront pas de congé de maladie ni n'assureront de suivi du congé de maladie. UN وفضلاً عن ذلك، فلن تقوم دائرة خدمات السلامة والصحة المهنيتين بمهمة الموافقة على الإجازات المرضية أو برصدها.
    26D.38 Les activités au titre du sous-programme 4 (Services commerciaux, achats et transports) seraient exécutées par la Division des achats et des transports et le Service des activités commerciales de la Division des bâtiments et des services commerciaux. UN ٢٦ دال - ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية بتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more