Elle y précisait en outre que ce système devait inclure la notation de tous les fonctionnaires. | UN | وأضافت أن هذا النظام ينبغي أن يشمل تقييم أداء جميع المسؤولين. |
3. Prie le Secrétaire général de considérer l'application rigoureuse du Plan d'action stratégique comme un indicateur spécifique de résultats dans la notation de tous les cadres; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج التنفيذ التام لخطة العمل الاستراتيجية باعتباره أحد مؤشرات اﻷداء المعنية عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
c) notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur, au moyen d'indicateurs de résultats et par rapport à des objectifs déterminés; | UN | )ج( تقييم أداء جميع الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، على أساس اﻷهداف ومؤشرات اﻷداء؛ |
c) notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur, au moyen d'indicateurs de résultats et par rapport à des objectifs déterminés; | UN | )ج( تقييم أداء جميع الموظفين بمن فيهم كبار الموظفين، على أساس اﻷهداف ومؤشرات اﻷداء؛ |
Elle a en outre spécifié que ce système devrait prévoir la " notation de tous les fonctionnaires " . | UN | وحددت كذلك بأن يشمل هذا النظام " تقييم أداء جميع الموظفين " . |
c) notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur, au moyen d'indicateurs de résultats et par rapport à des objectifs déterminés; | UN | )ج( تقييم أداء جميع الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، على أساس اﻷهداف ومؤشرات اﻷداء؛ |
c) notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur, au moyen d'indicateurs de résultats et par rapport à des objectifs déterminés Ibid., par. 5 a) et c). | UN | )ج( تقييم أداء جميع الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، على أساس اﻷهداف ومؤشرات اﻷداء " )٥٨(. |
Elle a en outre spécifié que ce système devrait prévoir la " notation de tous les fonctionnaires " . | UN | وحددت كذلك بأن يشمل هذا النظام " تقييم أداء جميع الموظفين " . |
Dans sa résolution 48/218 du 23 décembre 1993, l'Assemblée a notamment prié le Secrétaire général d'inclure dans le système prévu en matière d'obligation redditionnelle et de responsabilité la notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وفي القرار ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، في جملة ما طلبته، أن يدرج في نظام المساءلة والمسؤولية تقييم أداء جميع الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين. |
3. Prie le Secrétaire général de considérer l'application rigoureuse du plan d'action stratégique comme un indicateur spécifique de résultats dans la notation de tous les cadres; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج التنفيذ التام لخطة العمل الاستراتيجية باعتباره أحد مؤشرات اﻷداء المحددة عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
Dans la section III de sa résolution 49/222 A, l'Assemblée générale a, entre autres, demandé au Secrétaire général de considérer l'application rigoureuse du plan d'action comme un indicateur spécifique de résultats dans la notation de tous les cadres. | UN | وطلبت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها ٤٩/٢٢٢ ألف، الى اﻷمين العام في جملة أمور، تضمين التنفيذ التام للخطة بوصفه مؤشرا محددا لﻷداء في عملية تقييم أداء جميع المديرين. |
12. Rappelle que dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale desdits règlement et règles un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ١٢ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يدرج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بوصفه أحد مؤشرات اﻷداء المحددة في تقييم أداء جميع المديرين؛ |
22. Rappelle que dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ٢٢ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يراعي إدراج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة لتكون أحد مؤشرات اﻷداء المحددة عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
c) La notation de tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires de rang supérieur, au moyen d’indicateurs de résultats et par rapport à des objectifs déterminés; la mise en place du nouveau système de notation des fonctionnaires est un élément essentiel à cet égard; | UN | )ج( تقييم أداء جميع الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، على أساس أهداف ومؤشرات اﻷداء. ويعتبر وضع نظام تقييم اﻷداء جزءا من عملية التقييم هذه؛ |
12. Rappelle que dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle avait prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale desdits règlement et règles un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ١٢ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يراعي إدراج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة لتكون أحد مؤشرات اﻷداء المحددة عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
19. Rappelle que dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ١٩ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يراعي إدراج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة لتكون أحد مؤشرات اﻷداء المحددة عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
22. Rappelle que, dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale du règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ٢٢ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يراعي إدراج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بوصفه أحد مؤشرات اﻷداء المحددة عند تقييم أداء جميع المديرين؛ |
12. Rappelle que dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale desdits règlement et règles un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ١٢ - تشير إلى طلبها إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يدرج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بوصفه أحد مؤشرات اﻷداء المحددة في تقييم أداء جميع المديرين؛ |
11. Rappelle que, dans sa résolution 49/218 du 23 décembre 1994, elle a prié le Secrétaire général de faire de l'application intégrale du règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ١١ - تشير إلى الطلب الذي وجهته إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بإدراج التنفيذ الكامل للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة كمؤشر محدد في تقييم أداء جميع المديرين؛ |
4. Prie le Secrétaire général de faire preuve de la plus grande discipline en matière de gestion financière afin d'assurer le respect du règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, notamment la règle de gestion financière 114.1, relative à la responsabilité personnelle, et de faire de l'application intégrale desdits règlement et règles un indicateur spécifique de résultats pour la notation de tous les gestionnaires; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمارس أقصى قدر من الانضباط في اﻹدارة المالية لكفالة التقيد باﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك القاعدة ١-١١٤ المتعلقة بالمسؤولية الشخصية، وأن يدرج التنفيذ الكامل لهذه اﻷنظمة والقواعد كمؤشر من مؤشرات اﻷداء المحددة في تقييم أداء جميع المديرين؛ |