"تقييم استمرار" - Translation from Arabic to French

    • l'évaluation de la
        
    • Évaluation de la
        
    • Evaluation de la
        
    • évaluer si le
        
    • évaluer la
        
    • Evaluer la
        
    1. Prend note du rapport du groupe d'experts sur le DDT sur l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte antivectorielle, y compris des conclusions et recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الــــ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـــ دي. دي.
    1. Prend note du rapport du groupe d'experts sur le DDT sur l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte antivectorielle, y compris des conclusions et recommandations qu'il contient1; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـ دي. دي.
    Rapport sur les informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 UN تقرير عن المعلومات الواجب وضعها في الاعتبار عند تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    iii) Évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN ' 3` تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    iii) Évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3; UN ' 3` تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3؛
    Evaluation de la nécessité de maintenir l'emploi du DDT aux fins de lutte contre les vecteurs pathogènes et des solutions de remplacement du DDT** UN تقييم استمرار الحاجة إلى مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض وبدائل مادة الـ دي.
    Evaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes et stratégies de remplacement du DDT UN تقييم استمرار الاحتياج لمادة الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض والاستراتيجيات البديلة للإحلال محل الـ دي. دي.تي
    Informations et directives requises pour aider à évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes UN المعلومات والتوجيهات اللازمة للمساعدة في تقييم استمرار الحاجة لمادة الـ د. د.
    Prendre note du rapport du Groupe d'experts sur le DDT concernant l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes, et notamment de ses conclusions et recommandations; UN (ج) الأخذ علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بالـ دي. دي. تي بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي.
    Prend note du rapport qui figure dans l'annexe à la note du Secrétariat concernant l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3, ainsi que des conclusions y contenues; UN 1 - يأخذ علماً بالتقرير الوارد في مرفق مذكرة الأمانة بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 وتقييم الاستنتاجات الواردة فيه؛()
    Prend note du rapport du groupe d'experts sur le DDT concernant l'évaluation de la nécessité de continuer à utiliser le DDT pour la lutte antivectorielle, y compris les conclusions et recommandations y figurant; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الــــ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة إلى استخدام مادة الـــ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛()
    La question de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 de la Convention de Stockholm a été examinée par la Conférence des Parties à ses troisième, quatrième et cinquième réunions. UN وكان مؤتمر الأطراف قد بحث مسألة تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 لاتفاقية استكهولم في اجتماعاته الثالث والرابع والخامس.
    Rapport sur les informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 de la Convention de Stockholm UN المرفق الأول تقرير بشأن المعلومات الواجب وضعها في الاعتبار عند تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 3 من اتفاقية استكهولم
    Quant à l'évaluation de la nécessité de maintenir les buts acceptables et dérogations spécifiques pour le SPFO, ses sels et le FSPFO, elle a également présenté un projet de procédure et de formulaire pour l'établissement de rapports au titre de l'article 15. UN وفيما يتعلق بالتقدم المحرز بشأن تقييم استمرار الحاجة لتلبية أهداف مقبولة وإعفاءات محددة بشأن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، قدمت الأمانة أيضاً مشروع عملية ونموذج للإبلاغ بموجب المادة 15 .
    3. Évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN 3 - تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    iii) Évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN ' 3` تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    3. Evaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN 3 - تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    C. Evaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes UN جيم - تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    iii) Evaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3; UN ' 3` تقييم استمرار الحاجة للإجراء الوارد تحت أحكام الفقرة 2 (ب) من المادة 3؛
    Rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les directives et informations requises pour aider la Conférence des Parties à évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes UN تقرير منظمة الصحة العالمية عن التوجيهات والمعلومات المطلوبة لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى مادة الـ د. د.
    Compte tenu des conditions énoncées dans les deux paragraphes précédents, lors d'une réunion sur trois, la Conférence des Parties devra évaluer la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes en l'absence de toute nouvelle communication d'informations par les Parties qui utilisent du DDT. UN 3 - ونتيجة للمتطلبات الواردة في الفقرتين السابقتين، سيكون مطلوباً من المؤتمر، في اجتماع واحد من كل ثلاث اجتماعات يعقدها، تقييم استمرار الحاجة إلى مادة الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض في غياب ورود بيانات إبلاغ جديدة من الأطراف التي تستخدم الـ دي.
    Evaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 relative à l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A bénéficiant d'une dérogation spécifique concernant la production ou l'utilisation, en examinant notamment son efficacité; UN (أ) تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 والمتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف التي يوجد إعفاء ساري المفعول بشأن إنتاجها أو استخدامها في أغراض محدّدة، بما في ذلك النظر في فعالية هذا الإجراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more