"تقييم البرنامج العالمي" - Translation from Arabic to French

    • Évaluation du Programme mondial
        
    • l'évaluation du Programme mondial
        
    À la même session, un rapport final d'Évaluation du Programme mondial sera soumis au Conseil dans un document de séance. UN وسيتاح تقرير كامل عن تقييم البرنامج العالمي للمجلس التنفيذي في شكل ورقة غرقة اجتماع في الدورة ذاتها.
    Dans le cadre de l'Évaluation du Programme mondial, il a été recommandé que le PNUD renforce ce programme. UN 63 - أوصى تقييم البرنامج العالمي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز البرنامج.
    Les délégations ont noté avec satisfaction que le programme mondial donnait suite aux recommandations énoncées dans l'Évaluation du Programme mondial précédent (2010-2013). UN 40 - وأعربت الوفود عن سرورها لملاحظة أن البرنامج العالمي يتناول التوصيات المتضمنة في تقييم البرنامج العالمي السابق للفترة 2010-2013.
    3. À la réunion du 18 février, des représentants du Groupe de l'évaluation indépendante ont présenté les conclusions de l'Évaluation du Programme mondial de l'UNODC contre le blanchiment d'argent, le produit du crime et le financement du terrorisme. UN 3- وفي الاجتماع المعقود في 18 شباط/فبراير، قدّم ممثلو وحدة التقييم المستقل عرضاً لنتائج تقييم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    De plus amples précisions concernant les résultats en la matière sont fournis dans le rapport intitulé < < Évaluation du Programme mondial contre le blanchiment des capitaux > > *. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الأداء في هذا المجال في التقرير المعنون " تقييم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال " *.
    Les délégations ont noté avec satisfaction que le programme mondial donnait suite aux recommandations énoncées dans l'Évaluation du Programme mondial précédent (2010-2013). UN 40 - وأعربت الوفود عن سرورها لملاحظة أن البرنامج العالمي يتناول التوصيات المتضمنة في تقييم البرنامج العالمي السابق للفترة 2010-2013.
    c) Évaluation du Programme mondial et réponse de l'Administration UN (ج) تقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    D'autre part, l'Évaluation du Programme mondial a également constaté des améliorations en ce qui concernait les travaux < < inter-pratiques > > dans les secteurs thématiques majeurs, même si la promotion et l'institutionnalisation systématiques de ces travaux étaient encore limitées. UN 9 - خلص تقييم البرنامج العالمي إلى أنه قد حدث تحسن في الأعمال الشاملة لعدة ممارسات في المجالات المواضيعية الرئيسية، وإن كانت هناك قيود تحد من التعزيز المنتظم للأعمال الشاملة لعدة ممارسات وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    c) Évaluation du Programme mondial et réponse de l'administration; UN (ج) تقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    c) Évaluation du Programme mondial et réponse de l'Administration UN (ج) تقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛
    L'Évaluation du Programme mondial a établi que les activités intersectorielles s'étaient améliorées dans les principaux domaines thématiques, même si certaines limitations pouvaient être relevées dans la promotion et l'institutionnalisation systématiques des activités intersectorielles. UN 12 - وانتهى تقييم البرنامج العالمي إلى وجود تحسن في العمل الشامل لعدة ممارسات في المجالات المواضيعية الرئيسية، على الرغم من وجود نواحي قصور في تعزيز العمل الشامل لعدة ممارسات وتنظيمه مؤسسيا بشكل منتظم.
    c) Évaluation du Programme mondial UN (ج) تقييم البرنامج العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more