"تقييم العلاقة" - Translation from Arabic to French

    • l'évaluation des relations
        
    • Évaluation de la relation
        
    • évaluer la relation
        
    • l'évaluation de la relation
        
    • l'évaluation de ses relations
        
    • évaluations des relations
        
    • l'évaluation des rapports
        
    • évaluer les liens
        
    • compte de la relation
        
    • d'évaluer les relations
        
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : UN تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations UN التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Point 8 Évaluation de la relation entre l'unops et le pnud UN البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il y a été en outre décidé que des travaux supplémentaires seraient entrepris pour évaluer la relation entre les composantes proposées du système de certification envisagé et les obligations commerciales internationales, ainsi que pour étudier des composantes relatives à l'application du système proposé dans la Communauté européenne. UN واتُفق أيضا على الاضطلاع بعمل إضافي من أجل تقييم العلاقة بين العناصر المقترحة للخطة المتوخاة لإصدار الشهادات وواجبات التجارة الدولية، فضلا عن العناصر المتصلة بتنفيذ النظام المقترح في الجماعة الأوروبية.
    Une délégation a demandé que le point soit fait sur l'application des recommandations lors de l'Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD. UN 131 - وطُلب تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ التوصيات التي قدمت عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Réaffirme que l'UNOPS doit impérativement se faire rembourser l'intégralité du coût des services qu'il fournit, comme il est recommandé dans l'évaluation de ses relations avec le PNUD (DP/2000/13); UN 4 - يعرب مجددا عن ضرورة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس استرداد التكاليف بالكامل على النحو الموصى به في تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب ((DP/2000/13؛
    évaluations des relations entre l'UNOPS et le PNUD UN ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La présente session serait aussi l'occasion de faire le point de l'application des recommandations formulées lors de l'évaluation des rapports entre l'UNOPS et le PNUD. UN وأضاف أن الدورة الحالية ستتضمن أيضا تقريرا يتضمن أحدث المعلومات عن التوصيات التي حدثت المقدمة عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations UN التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Adopté la décision 2000/22 du 28 septembre 2000, relative au rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre l'UNOPS et le PNUD; Point 9. UN اعتمد المقرر 2000/22 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2000 بشأن التقرير المرحلي الخاص بمتابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    L'Administrateur appelle l'attention du Conseil d'administration sur le fait que les résultats de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement seront mis à la disposition des membres du Conseil en anglais, français et espagnol. UN 1 - يود مدير البرنامج أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تقييم العلاقة بين برامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيتاح لأعضاء المجلس بالاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Évaluation de la relation PNUD-UNOPS UN تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Point 8 Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Évaluation de la relation entre les femmes et l'environnement et des conséquences des facteurs environnementaux sur les femmes UN تقييم العلاقة بين المرأة والبيئة وأثر العوامل البيئية على المرأة
    k) A prié le Comité de s'attacher à ce que le SCEE devienne le cadre statistique à utiliser pour évaluer la relation entre l'économie et l'environnement et, à cet effet, à le faire connaître à l'occasion des grandes manifestations internationales, notamment la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN (ك) طلبت إلى اللجنة التشجيع على الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره الإطار الإحصائي في تقييم العلاقة بين الاقتصاد والبيئة، ولهذا الغرض الترويج للنظام في المناسبات الدولية الكبرى، ولا سيما في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Une délégation a demandé que le point soit fait sur l'application des recommandations lors de l'Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD. UN 131 - وطُلب تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ التوصيات التي قدمت عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Réaffirme que l'UNOPS doit impérativement se faire rembourser l'intégralité du coût des services qu'il fournit, comme il est recommandé dans l'évaluation de ses relations avec le PNUD (DP/2000/13); UN 4 - يعرب مجددا عن ضرورة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس استرداد التكاليف بالكامل على النحو الموصى به في تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب ((DP/2000/13؛
    évaluations des relations entre l'UNOPS et le PNUD UN ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La présente session serait aussi l'occasion de faire le point de l'application des recommandations formulées lors de l'évaluation des rapports entre l'UNOPS et le PNUD. UN وأضاف أن الدورة الحالية ستتضمن أيضا تقريرا يتضمن أحدث المعلومات عن التوصيات التي حدثت المقدمة عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On pourrait s'inspirer des travaux du sousgroupe du Groupe d'experts chargé des repères et indicateurs concernant la dégradation des terres pour évaluer les liens entre celleci et la pauvreté. UN :: يمكن أن يوضع في الاعتبار العمل الذي أنجزه الفريق الفرعي المعني بالمعايير والمؤشرات، التابع لفريق الخبراء المعني بالمعايير والمؤشرات لتقييم تدهور الأراضي، من أجل تحليله والاستفادة منه في تقييم العلاقة بين الفقر وتدهور الأراضي.
    Les exposés présentés ont rendu compte de la relation triangulaire entre le Secrétariat, le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et ont spécifiquement évalué les consultations tenues avec les pays fournisseurs de contingents au cours de l'année 2011. UN وتضمّنت الإحاطات تقييم العلاقة الثلاثية بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وتحديدا تقييم المشاورات التي أجريت مع البلدان المساهمة بقوات في عام 2011.
    Pour les parties qui s'efforcent d'évaluer les relations entre les partenaires sociaux, il est utile de savoir combien de salariés sont couverts par des conventions collectives. UN ومن المفيد لذوي الشأن الذين يحاولون تقييم العلاقة بين الإدارة والعاملين أن يعرفوا كيف تغطي اتفاقات المفاوضة الجماعية العديد من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more