des forêts l'évaluation des ressources forestières mondiales 2010 fournit des informations actualisées sur la situation des ressources forestières mondiales. | UN | 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم. |
:: Encourager les différents organismes à utiliser davantage l'évaluation des ressources forestières mondiales; | UN | :: تشجيع مختلف الهيئات على استخدام تقييم الموارد الحرجية في العالم على نحو أوسع نطاقا؛ |
FAO : Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; état des forêts dans le monde; données relatives au renforcement des capacités | UN | منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات. |
Ses travaux sont exploités dans le cadre du programme d'Évaluation des ressources forestières coordonné par la FAO. | UN | وتستخدم أعمال هذه اللجنة في دراسة تقييم الموارد الحرجية التي تنسقها منظمة اﻷغذية والزراعة. |
Ils contribueront à améliorer la qualité des évaluations des ressources forestières nationales et mondiales d’ici à l’an 2000 (FRA 2000); | UN | وسوف يسهم ذلك في جودة تقييمات الموارد الحرجية على الصعيد الوطني وفي عملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ |
À l'heure actuelle, il n'existe pas dans l'évaluation des ressources forestières mondiale d'indicateur pour mesurer directement la dégradation forestière. | UN | وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر. |
Il faut également souligner que l'application des méthodes d'évaluation, même les plus traditionnelles, dépend pour une très large part de la disponibilité de données améliorées, dont une partie devrait provenir de l'évaluation des ressources forestières. | UN | وينبغي التأكيد أيضا على أن تطبيق حتى أساليب التقييم التي تتبع التقاليد أكثر من غيرها يعتمد بشدة على ما هو متاح من بيانات أفضل، التي ينبغي أن ينشأ جزء منها من تقييم الموارد الحرجية. |
Il s'agit de veiller à ce que les données demandées pour l'évaluation des ressources forestières mondiales de la FAO correspondent à celles déjà communiquées dans le cadre des mécanismes de formulation de critères et indicateurs. | UN | ويكمُن الهدف في ضمان اتساق البيانات التي يطلبها تقييم الموارد الحرجية في العالم الذي تُجريه منظمة الأغذية والزراعة مع البيانات المبلغ عنها بالفعل في إطار العمليات المعنية بالمعايير والمؤشرات. |
:: Revoir le processus d'établissement des rapports et la périodicité des rapports pour les mettre en phase avec les autres processus pertinents comme l'évaluation des ressources forestières mondiales | UN | :: استعراض عملية الإبلاغ وطابعها الدوري، وجعلها تتزامن مع دورة العمليات الأخرى ذات الصلة مثل برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم |
Le Comité des forêts a invité le Forum à utiliser les résultats de l'évaluation des ressources forestières mondiales pour 2010-2015 pour mesurer les progrès réalisés vers une gestion durable des forêts. | UN | ودعت لجنة الغابات المنتدى إلى استخدام نتائج تقييم الموارد الحرجية العالمية لعامي 2010 و 2015 كأداة لقياس التقدم المحرز صوب الإدارة المستدامة للغابات. |
Les mangroves sont des forêts particulièrement vitales auxquelles l'évaluation des ressources forestières mondiales 2005 a accordé une attention particulière. | UN | 11 - وتتسم غابات المنغروف بأهمية بالغة أوليت اهتماما خاصا في تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005. |
Évaluation des ressources forestières mondiales 2000 de la FAO | UN | تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام ٢٠٠٠ التابع |
FAO : Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; expansion des terres agricoles; données relatives au déboisement | UN | منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ توسيع اﻷراضي الزراعية، البيانات المتعلقة بإزالة الغابات. |
Selon le processus du Programme d'Évaluation des ressources forestières mondiales, les pays à faible couvert forestier sont ceux dans lesquels les forêts représentent moins de 10 % de la surface émergée. | UN | 29 - تعرف عملية تقييم الموارد الحرجية البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بأنها البلدان التي تقل فيها المساحة الحرجية عن 10 في المائة من مساحة أراضيها. |
Sur les 64 pays et territoires à faible couvert forestier dont il est question dans le Programme d'Évaluation des ressources forestières mondiales 2005, la plupart se trouvent dans des zones arides ou sont des petits États et territoires insulaires en développement. | UN | ويورد تقرير تقييم الموارد الحرجية عن عام 2005 أن غالبية البلدان الـ 64 ذات الغطاء الحرجي المنخفض، البالغ عددها 64 بلدا، توجد في مناطق قاحلة أو تنتمي إلى الدول والأقاليم الجزرية الصغيرة النامية. |
L'OIBT collabore actuellement avec la FAO en vue d'évaluations futures, qui comprendront une coordination avec le Programme d'Évaluation des ressources forestières mondiales pour 2010. | UN | وتعكف حاليا المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مع منظمة الأغذية والزراعة، على إجراء تقييمات مقبلة ستشمل التنسيق مع تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2010. |
Ils contribueront à améliorer la qualité des évaluations des ressources forestières nationales et mondiales d'ici l'an 2000 (FRA 2000). | UN | وستسهم هذه الحلقات والمشاورات في الارتقاء بنوعية عمليات تقييم الموارد الحرجية وعملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠. |
68. Plusieurs éléments du programme FRA 2000 ne disposent pas encore de sources de financement; c'est en particulier le cas du programme de télédétection, pour lequel on n'a pas reçu de ressources extrabudgétaires. | UN | ٦٨ - ولا يزال العديد من عناصر عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ يفتقر إلى التمويل، وبخاصة برنامج الاستشعار عن بعد، الذي لم يتلق أية موارد خارجة عن الميزانية. |
Un plan stratégique commun a été élaboré pour les évaluations des ressources forestières mondiales; | UN | وقد وضعت خطة استراتيجية عالمية لعملية تقييم الموارد الحرجية في العالم؛ |