"تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة" - Translation from Arabic to French

    • LADA
        
    • Évaluation de la dégradation des terres arides
        
    • une boîte à
        
    Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA. UN والأراضي المروية في المناطق الصحراوية تدخل بالفعل ضمن نطاق مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Il est rappelé au Comité que c'est la Conférence des Parties qui a demandé qu'il soit procédé à une évaluation de l'ampleur de la dégradation des terres arides et que cette demande est à l'origine du projet LADA. UN وقد تذكر اللجنة أن طلب إجراء تقييم لمدى تردي الأراضي في المناطق الجافة صدر عن مؤتمر الأطراف، الذي نشأت منه فكرة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    VI. PERTINENCE DU PROJET LADA POUR L'ÉLABORATION DES POLITIQUES 38 − 40 12 UN سادساً - ملاءمة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة لوضع السياسات 38-40 12
    Les résultats au niveau mondial sont publiés et peuvent être consultés; les résultats déterminés par ce moyen sont disponibles pour les pays participant au projet LADA. UN والنتائج العالمية منشورة ومتوفرة؛ كما تتوفر النتائج المستخلصة بالنسبة إلى البلدان المشاركة في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Rapport sur les progrès de l'Évaluation de la dégradation des terres arides. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    41. Depuis trois ans, les activités ci-après ont été entreprises dans le cadre du projet LADA: UN 41- اضطلع مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة خلال سنوات عمله الثلاث الأولى بالأنشطة التالية:
    Le contexte du projet dans ce pays a été défini, avec une présentation du projet LADA à l'échelle mondiale, du cadre institutionnel pour l'évaluation de la dégradation des terres et du système de suivi des programmes de lutte contre la désertification. UN وحُدد سياق المشروع في تونس بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي، ونظام رصد برامج مكافحة التصحر.
    79. Le projet LADA a bien progressé et suit son cours. UN 79- أحرز مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تقدماً جيداً وهو الآن على المسار الصحيح.
    Le secrétariat a participé aux réunions du Comité directeur du projet LADA et aux ateliers convoqués sous ses auspices. UN وقد شاركت الأمانة في اجتماعات وحلقات عمل اللجنة التوجيهية لمبادرة تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة التي عُقدت برعاية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    G. Évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) et Évaluation UN زاي- تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية
    des écosystèmes en début de millénaire (MEA) 24. Par la décision 19/COP.6, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de suivre de près les activités menées dans le cadre des projets LADA et MEA. UN 24- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-6، إلى الأمانة أن تواصل عن كثب متابعة أنشطة مبادرتي تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    II. STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE DU PROJET LADA 46 − 49 15 UN ثانياً- استراتيجية تنفيذ مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة 46-49 15
    C. Résultats obtenus par le projet LADA entre 2002 et 2005 UN جيم - إنجازات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة في الفترة 2002-2005
    Les indicateurs LADA sont relativement faciles à mesurer ou à obtenir, de sorte que leur coût est faible. UN وتتميز مؤشرات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بسهولة قياسها أو الحصول عليها نسبياً، مما يجعلها زهيدة التكلفة.
    16. Quelquesuns des indicateurs qui seront utilisés pour LADA figurent dans le tableau 1. UN 16- ويتضمن الجدول 1 مقتطفاً من المؤشرات التي يُزمع استخدامها في إطار مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Entre les deux projets, 27 sites pilotes ont été étudiés, au moyen principalement des instruments d'évaluation LADA. UN وسيجري مسح 27 موقعاً رائداً في إطار المشروعين، باستخدام أدوات التقييم الخاصة بمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بشكل أساسي.
    Sur la base de cette enquête, les produits nationaux LADA seront définis pendant la mise en oeuvre du projet LADA complet; UN وسيجري تحديد التطبيقات الوطنية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة أثناء تنفيذ المشروع الكامل استناداً إلى هذه الدراسة.
    En utilisant des données plus récentes, et d'un accès facile, LADA a amélioré l'étude GLASOD. UN وقد أدخل مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تحسينات على التقييم العالمي لتدهور التربة باستخدام المعدات الأحدث المتاحة.
    Rapport sur les progrès de l'Évaluation de la dégradation des terres arides. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    5. Rapport sur les progrès de l'Évaluation de la dégradation des terres arides. UN 5- تقرير عن التقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more